"تبين له" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mostrar-lhe
        
    • ele descobre
        
    • ele descobrir
        
    • Mostra-lhe o
        
    • Mostrem-lhe
        
    • lhe mostrar
        
    • Mostra-lhe a
        
    • percebeu que
        
    Mas queria mostrar-lhe que há coisas possíveis. Open Subtitles ولكن أردت أن تبين له أن هذه الأمور كانت ممكنة.
    Vamos mostrar-lhe. Open Subtitles دعنا نذهب تبين له.
    Se ele descobre as instalações, o West 7 vai nos arrasar. Open Subtitles إذا تبين له عن المنشأة ، سوف الغرب 7 اختيار لنا نظيفة.
    Se ele descobre que fui eu que te disse, ele mata-me. Open Subtitles إذا تبين له أنا أرسل لك له، وأبوس]؛ ليرة لبنانية تقتل لي.
    E se ele descobrir a verdade antes disso acontecer? Open Subtitles وماذا لو تبين له الحقيقة قبل أن يحدث ذلك؟
    E se ele descobrir que eu também falei com a mãe dele? Open Subtitles ماذا لو تبين له أن لقد تحدثت مع والدته أيضا؟
    Mostra-lhe o quadro. Open Subtitles تبين له المجلس.
    Ele foi informado de tudo, mas Mostrem-lhe como é. Open Subtitles أنا أعرف كيف كنت تشعر. انه تم اطلاع بدقة، ولكن تبين له الحبال.
    Os Ori concederam perdao quando Markon percebeu o seu erro, e abençoaram a vila com a sua luz para lhe mostrar o caminho correcto. Open Subtitles منح الأوراي المغفرة عندما علم ماركون بخطأه، وباركت القرية مع الضوء من أجل أن تبين له طريق العودة إلى السراط
    Mostra-lhe a arma. Open Subtitles تبين له بندقية.
    Ele já percebeu que ela está mesmo morta. Open Subtitles لقد تبين له انها ميته حقا
    Qualquer dia vais mostrar-lhe. Open Subtitles يوما ما ، عليك أن تبين له .
    e que quando ele descobre que Open Subtitles وذلك عندما تبين له أن
    E se ele descobre que eu... Open Subtitles ماذا لو تبين له أنني...
    Porque se ele descobrir sobre Black Sands, terás de matá-lo. Open Subtitles لأنه إذا تبين له عن الأسود الرمال، سيكون لديك لقتله.
    - Mostra-lhe o certificado. Open Subtitles - تبين له الشهادة.
    Mostrem-lhe que já o toparam. Open Subtitles كنت قد تبين له حصلت على رقم هاتفه
    Eu é que gostava de lhe mostrar a minha Manhattan de Baixo. Open Subtitles I، ترغب أن تبين له بلدي مانهاتن السفلى.
    Mostra-lhe a saída. Sim, Kal? Open Subtitles تبين له خارج، وسوف، كال؟
    Quando o contacto ligou para a família percebeu que a história acerca do filho era falsa, nós recomendamos a sua retirada imediata. Open Subtitles و عندما إتصل المخبر بأصدقاء عائلته بـ(الإتحاد السوفييتي), و تبين له أن قصة إبنه ملفقة, أوصينا بأن يتم تهريبه على وجه السرعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more