| Mas Seguimos Lúcifer na sua revolta contra o Senhor e fomos expulsos dos Ceús para toda a eternidade. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك, تتبّعنا إبليس في ثورة ضد الملك وعندها طُردنا من الجنّة وللأبد |
| Seguimos as migalhas até aqui. | Open Subtitles | وجدتمانا؟ حسناً، تتبّعنا فتات الخبز الخاصّ بكما، وقادنا إلى هنا. |
| Localizámos o dinheiro nas suas contas bancárias em todo o mundo. | Open Subtitles | ولقد تتبّعنا المال في العديد من حساباته بالبنوك حول العالم |
| Localizámos o epicentro numa pequena bolsa de naquadria convertido, a cerca de 20 quilómetros abaixo da superfície. | Open Subtitles | تتبّعنا المركز إلى جيب صغير للنكوادريا المحوّلة تقع حوالي 20 كيلومتر تحت السّطح. |
| rastreamos quatro telemóveis até ao Sr. Vaughn desde Outubro. | Open Subtitles | تتبّعنا أربعة تلفونات خلوية إلى السّيد فوجن سلنس أوكتوبير. |
| Foi quando rastreamos o telefone, parece que você deixou o GPS ligado. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك، عندما تتبّعنا هاتفك، يبدو أنّك تركت مُحدّد مواقع شغال. |
| Se seguirmos o dinheiro, encontraremos a quem pagou para matar estas mulheres. | Open Subtitles | لو تتبّعنا المال، فإننا سنجد من دفع له لقتل هؤلاء النساء. |
| Localizamos o comando para o IP do termostato do Shaw. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا حزمة الأوامر لرمز عنوان منظّم حرارة (شو). |
| - Bem, só Seguimos o rasto da decepção e engano. | Open Subtitles | حسناً، لقد تتبّعنا أثر خيبة الأمل والخداع... |
| Seguimos as granadas de fumo e as mochilas até um motel em Bronzeville. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا القنابل الدخانيّة و الحقائب "تعود لغرفة فندق في "برونزفيل |
| Seguimos o carro da Dra. Brennan até à Boundary Stone. | Open Subtitles | تتبّعنا سيّارة الد. |
| Apenas Seguimos as provas. | Open Subtitles | لكننا تتبّعنا الأدلّة. |
| Seguimos umas das suas naves que efectuava reconhecimento até ao Sistema Ileniano. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا سفينة الإستطلاع خاصّتهم إلى منظومة(إيلينيوم) |
| Localizámos o seu número num telefone usado por um narcotraficante. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا رقمك من هاتفٍ خلوي مسترد مستخدم من قبل نقابة مخدرات |
| Sorte que Localizámos o telemóvel do Castle e encontrámo-los a tempo. | Open Subtitles | أنت محظوظ أننا تتبّعنا هاتف (كاسل) ووجدناكما في الوقت المناسب. |
| Sorte que Localizámos o telemóvel do Castle e encontrámo-los a tempo. | Open Subtitles | أنت محظوظ أننا تتبّعنا هاتف (كاسل) ووجدناكما في الوقت المناسب. |
| Localizámos a matrícula fornecida pelo Jim Mallum. | Open Subtitles | تتبّعنا لوحة السيّارة التي زوّدنا بها (جيم مالوم). |
| Achamos que ela estava a chantagear os auditados, mas então rastreamos os depósitos. | Open Subtitles | حسناً، لقد ظننا في البداية أنّها تبتزّ من تُراجع حساباتهم، لكننا تتبّعنا الودائع بعد ذلك. |
| A boa notícia, rastreamos o e-mail. | Open Subtitles | الخبر السار هو أننا تتبّعنا البريد الإلكتروني. |
| O álibi confere e rastreamos um cheque de 25.000 dólares, endossado e depositado por Donny no mês passado. | Open Subtitles | تم التحقق من عذر غيابه ولقد تتبّعنا شيكاً شخصيّاً له بـ 25000 دولار ولقد تمّ إيداعها من قبل (دوني) الشهر الماضي |
| Se seguirmos os condutores elétricos, nos levarão para um túnel de serviço. | Open Subtitles | إن تتبّعنا التمديدات الكهربائية ستقودنا إلى نفق الخدمات |
| - Localizamos o endereço IP, assim como a Ella o fez. | Open Subtitles | لقد تتبّعنا عنوان بروتوكول الانترنت، وكذلك فعلت (إيلا). |