"تتحدثي معه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com ele
        
    • falares com ele
        
    • fale com ele
        
    • falaste com ele
        
    • fales com
        
    • falas com ele
        
    • conversares com ele
        
    Tens de falar com ele para ele te dizer o que sente. Open Subtitles يجب أن تذهبي و تتحدثي معه كـي يخبرك بمـا يشعر حقـا
    Não tem de sair do carro nem tem de falar com ele, mas quer mesmo ir-se embora sem sequer o ver? Open Subtitles ليس عليكِ أن تخرجي من السيارة ليس عليكِ أن تتحدثي معه لكن، أترغبين حقاً بالرحيل
    Habitue-se a isso. Nunca mais vai voltar a falar com ele. Open Subtitles اعتادي على ذلك لن تتحدثي معه مجدداً أبداً
    - Antes de falares com ele, vais ouvir. Open Subtitles هم الذين لهم صله بك قبل أن تتحدثي معه سوف تستمعين إليّ
    - Pois, não fale com ele... Open Subtitles -أجل، لا تتحدثي معه ...
    Não falaste com ele sobre inutilizar-lhe os poderes? Open Subtitles ألم تتحدثي معه عن التخلي عن قواه ؟
    Ainda tens acusações criminais, não deves falar com ele. Open Subtitles يوجد تهم جنائية معلقة، لا يجب أن تتحدثي معه.
    Sim, precisas de falar com ele, quando te sentires mais capaz. Open Subtitles مثل أن والدي ليس ذلك الرجل الرائع الذي يظنه الجميع حسناً, انتِ تريدين ان تتحدثي معه, حينما تشعرين انك قادرة على ذلك
    Tens de lhe dizer. Tens de falar com ele. Open Subtitles عليكِ أن تخبريه بذلك ، عليكِ أن تتحدثي معه
    Existe alguma razão para que tu não tenhas vindo ter comigo antes de decidires ir falar com ele? Open Subtitles هل هناك سبب جعلك لا تأتين إلي قبل أن تقرري أن تتحدثي معه ؟
    Tens de falar com ele antes que ele perca o controle. Open Subtitles وأنتِ بصفتك صديقته يجب أن تتحدثي معه قبل أن يفقد السيطرة على نفسه
    Então, por que não vais falar com ele? Open Subtitles لذا لما لا تذهبي و تتحدثي معه ؟
    - Bem, tens de falar com ele. Open Subtitles - حسناً , بافي .يجب أن تتحدثي معه مرة أخري
    Antes, nem sequer querias falar com ele. Open Subtitles في السابق، لم تودي حتى أن تتحدثي معه.
    Mas, quando souberes, terás de falar com ele. Open Subtitles لكن عندما تفعلين .. يجب أن تتحدثي معه
    É melhor falares com ele. Open Subtitles لا بد أن تتحدثي معه
    Já te disse para nunca falares com ele. Open Subtitles -لقد أخبرتك أنلا تتحدثي معه مطلقاً
    - Pois, não fale com ele... Open Subtitles -أجل، لا تتحدثي معه ...
    Mas tu não falaste com ele. Open Subtitles لكن .. لم تتحدثي معه أنا تحدثت معه
    Quero que fales com ele, vê se consegues que ele fale contigo. Open Subtitles أريدكِ أن تتحدثي معه وتحاولي دفعه للتصريح بما لديه
    Não falas com ele há cinco anos. Open Subtitles لم تتحدثي معه منذ خمس سنوات الأشخاص تتغير يا (سام)
    Era suposto apenas conversares com ele. Open Subtitles كان من المفترض ان تتحدثي معه فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more