"تتحدثَ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar
        
    Deviam falar com a nossa bibliotecária. Mas ela não está aqui hoje. Open Subtitles عليكَ أن تتحدثَ إلى أمينة المكتبة، ولكنها غير مُتواجده هنا اليوم.
    Ouça, apenas estou a dizer, se algo o incomoda pode falar comigo. Open Subtitles إسمع ، انا فقط اقول إذا كانَ هناكَ شئ يضايقكَ يمكنكَ ان تتحدثَ إليَ
    E quando ela percebeu o que estava a acontecer, pediste-lhe para falar com ela em particular. Open Subtitles لتصنعَ منهُ حديقةً صغيرة وعندما بدأت تُدركـُ حقيقةَ ما حولها طلبتَ منها أن تتحدثَ إليها وبكل خصوصيّة
    Por isso não consegue suportar falar ao telefone com ele. Open Subtitles والسببُ أيضاً في عدمِ مقدرتِكَـ في أن تتحدثَ معهُ هاتفيّاً
    A comparar a impressão de voz com as conversas gravadas na prisão, estas a falar com o Dallas Alder. Open Subtitles نجري الآنَ مطابقةً لبصماتِ الصوتِ من المحادثاتِ المسجلةِ في السجن وأنتَ تتحدثَ الآنَ مع دالاس آلدر
    Roubou o carro, tinha um corpo dentro, então, ou fala connosco ou vai falar com um colega de cela pelo resto da vida. Open Subtitles لقد سرقتَ تلكَ السيارة ، وقد كانَ هناكَ رجل ميت في الصندوق ، لذا إما ان تتحدثَ إلينا او ستتحدث إلى رفيق زنزانتكَ لبقيةِ حياتكَ
    Não, não. Tens que falar com ele, hoje à noite, Wallace. Open Subtitles لا, لا, يجبُ عليكَـ أن تتحدثَ ‫(‬إليهِ الليلةَ يا (والاس
    Em vez isso, vou dizer: precisas de falar comigo quando isso acontecer. Open Subtitles ،لكن كلانا نعرفُ بأن ذلك لن يحدث ...لذا عوضًا عن ذلك, سأقول .عليكَ بأن تتحدثَ معي عندما تشكك بذلك
    É melhor falar com eles. Open Subtitles من الأفضل أن تتحدثَ إليهم.
    Não vai falar com mais ninguém. Open Subtitles لن تتحدثَ إلى أي احدٍ اخر
    Se a Hetty quisesse falar com um de nós, falava. Open Subtitles إنظر, لو أرادت "هيتي" ... أن تتحدثَ إلى أحدنا في المقام الأول, لفعلت ذلكـ مسبقاً إذاً, لن تفعلي ذلك؟
    Acho que precisas de falar com alguém, Teddy. Open Subtitles أعتقدُ بأنّ عليكَ بأن تتحدثَ لأحدٍ يا(تيدي).
    Tens que falar com ela. Open Subtitles يجبُ عليكـَ أن تتحدثَ إليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more