Deviam falar com a nossa bibliotecária. Mas ela não está aqui hoje. | Open Subtitles | عليكَ أن تتحدثَ إلى أمينة المكتبة، ولكنها غير مُتواجده هنا اليوم. |
Ouça, apenas estou a dizer, se algo o incomoda pode falar comigo. | Open Subtitles | إسمع ، انا فقط اقول إذا كانَ هناكَ شئ يضايقكَ يمكنكَ ان تتحدثَ إليَ |
E quando ela percebeu o que estava a acontecer, pediste-lhe para falar com ela em particular. | Open Subtitles | لتصنعَ منهُ حديقةً صغيرة وعندما بدأت تُدركـُ حقيقةَ ما حولها طلبتَ منها أن تتحدثَ إليها وبكل خصوصيّة |
Por isso não consegue suportar falar ao telefone com ele. | Open Subtitles | والسببُ أيضاً في عدمِ مقدرتِكَـ في أن تتحدثَ معهُ هاتفيّاً |
A comparar a impressão de voz com as conversas gravadas na prisão, estas a falar com o Dallas Alder. | Open Subtitles | نجري الآنَ مطابقةً لبصماتِ الصوتِ من المحادثاتِ المسجلةِ في السجن وأنتَ تتحدثَ الآنَ مع دالاس آلدر |
Roubou o carro, tinha um corpo dentro, então, ou fala connosco ou vai falar com um colega de cela pelo resto da vida. | Open Subtitles | لقد سرقتَ تلكَ السيارة ، وقد كانَ هناكَ رجل ميت في الصندوق ، لذا إما ان تتحدثَ إلينا او ستتحدث إلى رفيق زنزانتكَ لبقيةِ حياتكَ |
Não, não. Tens que falar com ele, hoje à noite, Wallace. | Open Subtitles | لا, لا, يجبُ عليكَـ أن تتحدثَ (إليهِ الليلةَ يا (والاس |
Em vez isso, vou dizer: precisas de falar comigo quando isso acontecer. | Open Subtitles | ،لكن كلانا نعرفُ بأن ذلك لن يحدث ...لذا عوضًا عن ذلك, سأقول .عليكَ بأن تتحدثَ معي عندما تشكك بذلك |
É melhor falar com eles. | Open Subtitles | من الأفضل أن تتحدثَ إليهم. |
Não vai falar com mais ninguém. | Open Subtitles | لن تتحدثَ إلى أي احدٍ اخر |
Se a Hetty quisesse falar com um de nós, falava. | Open Subtitles | إنظر, لو أرادت "هيتي" ... أن تتحدثَ إلى أحدنا في المقام الأول, لفعلت ذلكـ مسبقاً إذاً, لن تفعلي ذلك؟ |
Acho que precisas de falar com alguém, Teddy. | Open Subtitles | أعتقدُ بأنّ عليكَ بأن تتحدثَ لأحدٍ يا(تيدي). |
Tens que falar com ela. | Open Subtitles | يجبُ عليكـَ أن تتحدثَ إليها |