Acho que algo a assustou, porque não quis ver-me, nem falar comigo. | Open Subtitles | أعتقد أن شيئاً أخافها لأنها رفضت أن تراني أو تتحدث معي |
Disseste que tinhas umas coisas que precisavas de falar comigo. | Open Subtitles | قلت أن هناك أموراّّ تريد أن تتحدث معي عنها |
- Deixa-me em paz! - Não fales comigo assim! - Achas que eu queria furar o pneu? | Open Subtitles | لا تتحدث معي بهذه الطريقة - هل تعتقدين باني كنت أريد أن ينفجر الأطار - |
falas comigo assim porque sabes que não vim em trabalho. | Open Subtitles | تتحدث معي هكذا لأنك تعلم أنني لست هنا للعمل |
Se descobrir que eu lhe menti, provavelmente nunca mais fala comigo. | Open Subtitles | ،إن اكتشفت أنني كذبت عليها لن تتحدث معي ثانيةً |
Os supermercados nem quiseram falar comigo sobre a quantidade de alimentos que estragavam. | TED | الأسواق المركزية لم ترغب أن تتحدث معي حتى عن مقدار ما كانوا يبددونه من الطعام. |
"Cale já essa boca. Quando falar comigo, é só de assuntos profissionais. | Open Subtitles | أغلق فمك حالاً، عندما تتحدث معي فتحدث باحترافية وعملية |
talvez pelo pai. Não quer falar comigo. Não me quer ver. | Open Subtitles | ربما والدها السبب, لم ترد أن تتحدث معي لاتستطيع النظر اليّ |
Se não queres falar com eles, podes falar comigo. | Open Subtitles | إذا لم تكن تريد أن تتحدث معهم يمكنك دائماً أن تتحدث معي |
Pai, não és obrigado a vir a estes jogos nem a falar comigo. | Open Subtitles | أتعلم يا أبي انت غير ملزم بالقدوم لهذه اللعبة أو أن تتحدث معي |
Não me importo se não voltas a falar comigo. Mas tens que ajudar o Herbie! | Open Subtitles | لا يهمني إذا لم تتحدث معي ثانية , لكن عليك أن تساعد هيربي |
Por favor, por favor, não fales comigo agora, está bem? | Open Subtitles | من فضلك ، من فضلك فقط لا تتحدث معي الآن ، حسنا؟ |
Não fales comigo. Abdicaste desse direito há muito tempo. | Open Subtitles | . لا تتحدث معي . تخليت عن ذلك الحق منذ زمن بعيد |
Não, quero dizer, também não quero que fales comigo. | Open Subtitles | لا .. ولا أريدك أن تتحدث معي أيضاً |
Vens a minha casa, falas comigo e tornas-te meu amigo, e depois deixas aquelas bestas tocar-te e apalpar-te? | Open Subtitles | ثم تتحدث معي وتصبح صديقي ثم تسمح لهؤلاء الأوغاد يتحرشون بك ويتحسسون جسدك؟ |
Não falas comigo e dizes que tens um fraquinho por mim? | Open Subtitles | انت لا تتحدث معي والآن تقول انك معجب بي؟ |
Isto foi um erro. Ela nem sequer fala comigo. | Open Subtitles | لقد أخطأت إنها لن تتحدث معي مرة أخري |
Já agora....nunca mais me fales assim em frente ao meu filho. | Open Subtitles | على اية حال لا تتحدث معي هكذا ثانية امام ابني |
Se quiser falar com ela, fale comigo primeiro. | Open Subtitles | ان أردت أن تتحدث معها عليك أن تتحدث معي أولا |
Falaste com o secretariado da Ásia este antes de falares comigo? | Open Subtitles | تحدثت مع مكتب شرق آسيا قبل أن تتحدث معي ؟ |
Desculpe por gostar do meu automóvel, Sr. Dulaine. E não me fale de miúdos com ira como se fosse perito. | Open Subtitles | و لا تتحدث معي عن الأولاد الغاضبين و كأنك خبير هذه مدرستي |
Há dois dias que estais aqui, mas ainda não haveis falado comigo. | Open Subtitles | انت هنا منذ يومين ولم تتحدث معي حتى الآن |
As pessoas falam comigo sobre isto, aquilo e aqueloutro. | Open Subtitles | الناس تتحدث معي حول هذا الموضوع، ذلك والآخر. |
- Cheguei há mais de uma semana e nunca falaste comigo. | Open Subtitles | ماذا أريد؟ أنا هنا منذ أسبوع لم تتحدث معي أبداً |
São 1:30. Ela não pode conversar comigo com ele por perto. | Open Subtitles | أنها الواحدة والنصف، لا يمكن أن تتحدث معي |
E só me falou cinco anos depois no 11º ano quando fiz sexo com ela na faixa de relva entre a loja de bebidas e o cabeleireiro para cães. | Open Subtitles | ولم تتحدث معي لخمس سنوات حتى السنة الثالثة عندما ضاجعتها على العشب مدرج بين متجر الكحول وصالون تزين الكلاب |
Dizes que falavas comigo quando ouviste um grito, e que te viraste e a viste cair pelas escadas. | Open Subtitles | - حسناً أخبرهم أنك كنت تتحدث معي على الهاتف ثم سمعت صرخة فظيعة فإستدرت ورأيت مادلين تسقط من أعلى الدرج |
Não, você conversa comigo como se tivesse pedido. | Open Subtitles | اعتذرت لكِ لا . تتحدث معي كأنك تعتذر |