| Todos os artistas e restauradores se reunirão com você quando melhorar. | Open Subtitles | كُلّ الفنانون والأمناء سَيَجتمعونَ بك حينما تتحسنين |
| Quando melhorar, mostro-lhe os diplomas. | Open Subtitles | عندما تتحسنين تماماً سأريكِ شهاداتي الطبية |
| Se não melhorares, não podes fazer o teu trabalho, e não precisas de te preocupares em magoar-te de novo. | Open Subtitles | , إذا أنت ِ لا تتحسنين , فلا يمكنك ِ القيام بعملك لذا ليس عليك ِ أن تقلق ِ بشأن أن تؤذي مجددا |
| Sabes, estás a ficar cada vez melhor do que eu a gerir este local. | Open Subtitles | نعم. أنتي تعلمين. إنكي تتحسنين |
| Eu sei que isto é difícil e assustador. Para mim, também. Vais sentir-te melhor assim que nos fizermos à estrada. | Open Subtitles | انا أعرف أن هذا مخيف و صعب بالنسبة لك لأانني مثلك سوف تتحسنين بعد بداية الرحلة |
| O que aconteceria se começasses a ficar melhor? | Open Subtitles | ما هي السعادة إذا بدأتي تتحسنين إلى الافضل؟ |
| Se isso te faz sentir melhor quando o Barry e eu ficámos noivos, ele também passou uma fase estranha. | Open Subtitles | إن كان هذا يجعلك تتحسنين عندما خطبنا انا وباري كان يتصرف بغرابة ايضا |
| Quando estiveres melhor, eu vou arranjar-te trabalho. | Open Subtitles | عندما تتحسنين سأجد لكِ عملاً |
| E, sabes que mais... Não preciso de Ihe telefonar. O médico diz que estás a melhorar. | Open Subtitles | تعرفين لست بحاجة لهذا الطبيب يقول إنك تتحسنين |
| Quando melhorar vai continuar? | Open Subtitles | لذا عندما تتحسنين,هل ستستمرين؟ |
| Não é assim que se usa a palavra 'touché', mas estás a melhorar. | Open Subtitles | ليست الطريقه الصحيحه لإستخدام الكلمة "توشي" ولكنك تتحسنين |
| - Não presto. - Ya, mas tas a melhorar. | Open Subtitles | أنا سيئه - أجل ولكنكِ تتحسنين - |
| Pareces estar a melhorar, Mia. | Open Subtitles | أنتِ تتحسنين ، مايا. |
| Quero dizer, eu posso ajudar-te a tratar dos negócios do teu pai durante algumas semanas até melhorares. | Open Subtitles | انا اعني,يمكن لتوم ان يدير اعمال والدك لبضعة اسابيع اخرى حتى تتحسنين |
| Assim que melhorares, vamos levar-te de volta. | Open Subtitles | نعم، بقرب ما تتحسنين سنعيدك إلى المنزل |
| Ensinar-te-ei assim que melhorares. | Open Subtitles | سأعلمكِ بمجرد أن تتحسنين. |
| Porque consegues cada vez melhor. | Open Subtitles | لأنكِ تتحسنين بإستمرار |
| - Oh, outra vez não! - Estás cada vez melhor. | Open Subtitles | ليس مجدداً - إنكِ تتحسنين - |
| Eu sei que isto é difícil e assustador. Para mim, também. Vais sentir-te melhor assim que nos fizermos à estrada. | Open Subtitles | انا أعرف أن هذا مخيف و صعب بالنسبة لك لأانني مثلك سوف تتحسنين بعد بداية الرحلة |
| Excepto talvez uma ajuda na estação de serviço de vez em quando, quando estiveres a sentir-te melhor. | Open Subtitles | عدا طلب المساعدة في المحطة... مرة على مرة عندما تتحسنين |
| E estás a ficar muito boa a jogar este jogo. | Open Subtitles | بالمناسبة انتي تتحسنين بشكل جيد في هذه اللعبة |
| É o mínimo que posso fazer. Fico feliz por se sentir melhor. | Open Subtitles | هذا أقل ما يمكنني أن أفعله أنا سعيدة أنك تتحسنين |
| Descansa um bocado e quando te sentires melhor, o Pai estará à tua espera. | Open Subtitles | ابقي هنا بعض الوقت اهدئي، وارتاحي وعندما تتحسنين قليلاً قال القس إنه سيكون بانتظارك |