Porque quando se toma uma decisão no momento certo e no sítio certo, meu Deus, o universo faz com que isso aconteça. | TED | لأنه ، عندما تتخذ قرارا في الوقت المناسب و الزمان المناسب، يا إلهي ، فإن الكون يجعل هذا القرار يتحقق لك. |
"Tens de te informar, "porque há uma falha "no âmago do sistema operativo desta democracia. "e não é uma falha em 360 mil milhões de vezes "que a nossa democracia toma uma decisão. | TED | لابد أن نكون لديك فكرة، لأن هناك خللًا في أساس نظام عمل هذه الديموقراطية، وهو ليس خللًا يظهر كل 360 مليار مرة تحاول فيها ديموقراطيتنا أن تتخذ قرارا. |
E depois, como é que destilamos isso para compreender possíveis descontinuidades e tomar uma decisão de fazer uma coisa, no preciso momento em que estamos preparados e prontos? | TED | وبعد ، كيف تستخرج هذا لكي تتمكن من فهم الفجوات المحتملة، ثم تتخذ قرارا لتقوم بشيء ما الآن لكي تكون مهيأ ومستعدا؟ |
Imagine-se a tomar uma decisão. Então, tu interessas-te por xadrez? | Open Subtitles | تخيل انك تتخذ قرارا اذن انت مهتم بالشطرنج؟ |
Já viu como ela encara um cadáver antes de tomar uma decisão? | Open Subtitles | -لقد رأيتها كيف تنظر لبقايا الجثث قبل ان تتخذ قرارا |
O governo em Bona tem de tomar uma decisão. | Open Subtitles | الحكومة في بون يجب أن تتخذ قرارا |
1-1, precisam de tomar uma decisão. | Open Subtitles | واحد - واحد) ، يجب أن تتخذ) قرارا . |