Torna-me mais forte do que tudo o que possa imaginar. | Open Subtitles | أنه يجعلني أقوى من أي شئ يمكن أَن تتخيله |
Detesto ser tão irónico e sarcástico em relação a ele, mas é a verdade. É um dos esgotos mais imundos que possam imaginar. | TED | وأنا أكره أن تكون المفارقة الساخرة حول هذا الموضوع لكنها الحقيقة. انها مجرد واحدة من أقذر البالوعات يمكنك أن تتخيله. |
É por uma causa muito maior do que pode imaginar. | Open Subtitles | انه لسبب أعظم جدا من ان تستطيع ان تتخيله بأي حال من ألأحوال |
É isto, o que imagina que seria escrito nela? | Open Subtitles | هل هذا ما كنت تتخيله ان يكتب لي في السماء؟ |
dd Whatever you imagine dd Can one day come to be dd There are dreams to awaken dd Roads to be taken dd Follow them and they will set you free | Open Subtitles | أيـّاً كان ما تتخيله فأنّه سيتحقق يوماً ما هناك أحلام بحاجة لأن تستيقظ |
"Whateveryouimagine can come true dd Esperem por mim! | Open Subtitles | و أعدك بانه إذا قمت بذلك فأن كل ما تتخيله سيتحقق |
Se não deixa a minha família em paz e se vai embora nem sonha como vai sofrer. | Open Subtitles | عن عائلتي ولم تغادر البلدة فسوف تتعرض للأذي بشكل لا تتخيله |
Porque tu podes imaginá-lo como um jovem atraente e musculoso, enquanto eu estou preso à verdade nua e crua. | Open Subtitles | تستطيع أن تتخيله من جلد الجاموس الرائع بينما انا اصطدم بالحقيقة العارية |
O que matou o Buddy foi a própria imaginação. Porque não os deixaste investigar? | Open Subtitles | (ـ ليس هناك شيء تتخيله بقتل (بادي ـ لما لم تسمح لهم بالتحقيق؟ |
Mas tu não fazes sequer uma ideia de como foi. Nem és capaz de o imaginar. | Open Subtitles | لكنك ليس لديك فكرة عما لا تستطيع ان تتخيله |
A prisão é o desperdício de tempo mais entediante que se pode imaginar. | Open Subtitles | السجن أكثر مكان ممل ومضيعة للوقت يمكنك أن تتخيله |
Fiz tudo o que possas imaginar. | Open Subtitles | أو أياً كان إلى حد كبير لم يمكنك أن تتخيله |
É basicamente como, como usar a sua mente para enviar o que tu estás a ver, ou a pensar ou a imaginar, a um, a um filme, ou uma fita, ou algo assim. | Open Subtitles | وكأنك تستخدم عقلك لإرسال أي شيء تراه أو تفكر به أو تتخيله إلى فلم أو شريط أو غيره |
Competição nórdica de arremesso de árvores... e um festival que tu nem podes imaginar! | Open Subtitles | منافسة قذف الشجرة النرويجية والمهرجان الذي لايمكنك أن تتخيله أبدا |
Nesta cidade, acontecem mais coisas do que aquelas que se pode imaginar. | Open Subtitles | اكثر ما يجري في المدينة لا يمكن ان تتخيله. |
Se a Jocelyn escondeu a Taça do Valentine, então ela está mais em perigo do que possas imaginar. | Open Subtitles | إذا اخبأت جوسلين الكأس من فلانتين اذا هي في خطر أكبر مما يمكنك أن تتخيله |
Se tivesses sofrido tais perdas, serias capaz de imaginar qualquer coisa que as corrigisse? | Open Subtitles | إذا كنت قد تعرضت لتلك الخسارة هل هناك شيء يمكنك أن تتخيله يمكنه تصحيح الأمور؟ |
São tantas as cores que nem imagina. Não sei onde conseguem. | Open Subtitles | .كل لون يُمكنك أن تتخيله .لا أعلم من أين يحصلون عليها |
Se eu fosse essa pessoa que imagina, esse assassino em série, porque é que me preocuparia em colocá-lo sob os meus cuidados? | Open Subtitles | لو كنت أنا ذلك الشخص الذي تتخيله ذلك القاتل المتسلسل لماذا أتكبد عناء رعايتك؟ |
dd Whatever you imagine dd Is where your heart can go dd There are worlds filled with treasure dd Time without measure dd To learn whatever dd You may need to know dd Imagine | Open Subtitles | أيـّاً كان ما تتخيله هو ما يريد قلبك أن يصل إليه هناك عوالم مليئة بالكنوز |
Se não sai daqui, nem sonha como vai sofrer. | Open Subtitles | ـ لقد قلت لو أنك لم تغادر فسوف تتعرض للأذى بشكل لا تتخيله |
Conseguem imaginá-lo com um diploma da Faculdade de Direito de Harvard, a enfrentar um júri? | Open Subtitles | يمكنك ان تتخيله مع درجة هارفرد خارج كلية الحقوق |
Provavelmente é imaginação. | Open Subtitles | ربما على الأرجح أنت تتخيله |
E que tudo o que imaginares, tudo o que quiseres ter lá dentro, quando abrires essa caixa, estará lá dentro. | Open Subtitles | و ما تتخيله به ما تريد أن يكون به سيكون موجوداً عندما تفتح الصندوق |
Ele não é o monstro que imaginas. | Open Subtitles | إنه ليس الوحش الذي تتخيله |