"تتخيل كم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • imaginar como
        
    • imagina como
        
    • imaginar quão
        
    • imaginar quanto
        
    • imaginar o
        
    Ela é o nosso leite derramado. Nós vamos lamber-se. Você não pode começar a imaginar como ela é perigosa. Open Subtitles هي لم تعد كذلك , انت لا تتخيل كم هي غاضبة هي لن تتوقف حتي تنال انتقامها
    Bem, pode imaginar como ele é atraente, já que resisto ao charme de alguém tão... Open Subtitles يمكنك أن تتخيل كم هو جذاب كيف لى أن أقاوم سحر شخص مثله
    Acho que podem imaginar como fiquei triste. Open Subtitles أظن أنه يمكنك أن تتخيل كم كنت غير سعيده بذالك
    Nem imagina como estava a precisar disto. Open Subtitles لا تستطيع أن تتخيل كم كنت أحتاج هذا، لقد مر زمن طويل.
    Conseguem imaginar quão apertado estaria o berlinde? Open Subtitles هل بإمكانك أن تتخيل كم كانت مضغوطة هذه الكرة الزجاجية؟
    Dá para imaginar quanto durou com as aves e presas aqui. Open Subtitles ولك أن تتخيل كم من الوقت استغرق مع كل الطيور قبل أن يصبح ضحية هنا
    Consegues imaginar o jeito que fazia, se eles fossem invisíveis nesta altura? Open Subtitles هل تتخيل كم هو مفيد كونهم مختفين في هذا الوقت ؟
    Consegues imaginar como ficarei rica... quando não tiver que pagar mais por ti? Open Subtitles , لكن هل تتخيل كم سأكون غنية عندما لا اضطر ان ادفع لاشيائك بعد الأن ؟
    Pode imaginar como Nathan ficaria para ver isso? Open Subtitles هل يمكنك أن تتخيل كم سيكون نيثان متحمساً لو علم رأى هذا ؟
    Ele disse: "800 anos inclinada, conseguem imaginar como essa Torre deve estar cansada?" Open Subtitles قال إنّه مائل لمدة 800 عام. هل تستطيع أنْ تتخيل كم هو متـــــعب ذلك البرج؟
    Podes imaginar como deve ter sido terrível para ele voltar para casa depois de lutar no Vietname e ter pessoas a cuspir-lhe no uniforme? Open Subtitles أعني، هل يكنك أن تتخيل كم فظيع عندما كان يعود إلى البيت من القتال في فيتنام
    Agora imagina como fiquei desapontada ao descobrir uma mossa no teu carro. Open Subtitles لذا يمكنك أن تتخيل كم خاب أملي عندما عثرت على انبعاج في سيارتك.
    E você não imagina como isso é reconfortante. Open Subtitles و أنت لا تتخيل كم يكون ذلك مريحاً
    Nem imagina como estávamos ralados com a sua tia Vanessa. Open Subtitles - قلقين جداً يمكنُك أن تتخيل كم كنا قلقلين بأمر عمتُك (فانيسا)
    Pode imaginar quanto queria tê-los. Open Subtitles لا يمكن أن تتخيل كم كنت أشتاق للأب
    Não podes imaginar quanto. Open Subtitles لا تتخيل كم هو فظيع
    Mas pode imaginar o meu desespero tentando encontrar-vos. Open Subtitles لكن يمكنك أن تتخيل كم يأست في البحث عنك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more