"تتداخل مع" - Translation from Arabic to Portuguese

    • interferir com
        
    • interferir na
        
    • interfere com
        
    • interferir no
        
    • interfira com
        
    Não há maneira de deixariam uma toxina interferir com o crescimento da planta. Open Subtitles ومستحيل أن يجعلوا السموم تتداخل مع نمو النباتات
    Senhor. Certamente não quero interferir com o Serviço Secreto. Open Subtitles بالتأكيد لا أريد أن تتداخل مع جهاز الخدمة السرية
    Tudo o que isso faz é interferir com os pequenos negócios. Open Subtitles كل هذة الاشياء تتداخل مع الأعمال التجارية الصغيرة
    Estás proibido de interferir na história humana. Open Subtitles ممنوع عليك أن تتداخل مع تاريخ هؤلاء البشر
    O meu rádio de ondas interfere com o radar. Open Subtitles إن إشارة الراديو تتداخل مع جهاز تضخيم الصوت
    Não vou interferir no facto da minha mãe apreciar um pouco de felicidade. Open Subtitles أنا لا ستعمل تتداخل مع والدتي تتمتع قليلا من السعادة.
    Sim, mas tento que isso não interfira com a minha investigação bio-molécular. Open Subtitles نعم، ولكن أحاول أن لا على السماح لها تتداخل مع البحث الجزيئية البيولوجية بلدي.
    O alcaçuz contém glicirrizina que pode interferir com a função renal. Open Subtitles وعرق السوس يحتوي على خلاصة العرقسوس والتي يُمكن أن تتداخل مع وظيفة الكلى.
    Não sabia que as tempestades solares, iam interferir com o satélite. Open Subtitles أنا لم أكن أعلم أن العواصف الشمسية يمكنها ان تتداخل مع القمر الصناعي
    Não posso ter a tua vida pessoal a interferir com o nosso trabalho. Open Subtitles لا يُمكنني السماح لحياتك الشخصية بأن تتداخل مع عملنا
    Há algum tipo de objecto ou dispositivo que pudesse interferir com todos esses sinais? Open Subtitles هل هناك نوع ما من الأشياء أو الأجهزة التي يمكنها أن تتداخل مع كل هذه الإشارات؟
    A navegação, os sonares militares, a construção submarina, e os ensaios sísmicos petrolíferos ocorrem cada vez mais frequentemente o que pode interferir com a comunicação das baleias. TED فإن ركوب القوارب والسونار العسكري والبناء تحت الماء والمسوحات الزلزالية لاستخراج النفط كلها تحدث بشكل متكرر أكثر، مما قد تتداخل مع اتصالات الحيتان.
    Eles sabem que este tipo não é rão inteligente para fazer algo tão grande. Ele não é mais do que um tenente com os cartéis no México. Então interferir com investigação do FBI e vai ser morto pelos cartéis? Open Subtitles وهم يعرفون هذا الرجل ليس ذكي بما فيه الكفاية لسحب قبالة شيء كبير. اذن تتداخل مع مكتب التحقيقات الفدرالي ويكون قتل على يد عصابات؟
    Porque é que está a interferir com uma investigação federal? Open Subtitles لماذا تتداخل مع تحقيق فيدرالي؟
    Está a sugerir que os meus sentimentos pessoais podem interferir na missão? Open Subtitles اتعلم مما يوحي بأن مشاعري الشخصية قد تتداخل مع المهمة؟
    Não interfere com computadores ou equipamentos elétricos. TED لا تتداخل مع الحواسيب أو الأجهزة الكهربائية.
    O processo para um interfere com o outro. TED إن معالجة أحد هاتين العمليتين تتداخل مع الأخرى.
    Isso emite uma carga magnética que interfere com o sistema. Open Subtitles تنبعث منه شُحنات مغناطيسيّة تتداخل مع النظام.
    Emoções não podem interferir no que é certo. Open Subtitles يمكن للمشاعر أن تتداخل مع الصواب
    Estás a deixar que a tua vida pessoal interfira com o teu trabalho. Open Subtitles -أنت تجعل حياتك الخاصة تتداخل مع عملك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more