Não há maneira de deixariam uma toxina interferir com o crescimento da planta. | Open Subtitles | ومستحيل أن يجعلوا السموم تتداخل مع نمو النباتات |
Senhor. Certamente não quero interferir com o Serviço Secreto. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أريد أن تتداخل مع جهاز الخدمة السرية |
Tudo o que isso faz é interferir com os pequenos negócios. | Open Subtitles | كل هذة الاشياء تتداخل مع الأعمال التجارية الصغيرة |
Estás proibido de interferir na história humana. | Open Subtitles | ممنوع عليك أن تتداخل مع تاريخ هؤلاء البشر |
O meu rádio de ondas interfere com o radar. | Open Subtitles | إن إشارة الراديو تتداخل مع جهاز تضخيم الصوت |
Não vou interferir no facto da minha mãe apreciar um pouco de felicidade. | Open Subtitles | أنا لا ستعمل تتداخل مع والدتي تتمتع قليلا من السعادة. |
Sim, mas tento que isso não interfira com a minha investigação bio-molécular. | Open Subtitles | نعم، ولكن أحاول أن لا على السماح لها تتداخل مع البحث الجزيئية البيولوجية بلدي. |
O alcaçuz contém glicirrizina que pode interferir com a função renal. | Open Subtitles | وعرق السوس يحتوي على خلاصة العرقسوس والتي يُمكن أن تتداخل مع وظيفة الكلى. |
Não sabia que as tempestades solares, iam interferir com o satélite. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعلم أن العواصف الشمسية يمكنها ان تتداخل مع القمر الصناعي |
Não posso ter a tua vida pessoal a interferir com o nosso trabalho. | Open Subtitles | لا يُمكنني السماح لحياتك الشخصية بأن تتداخل مع عملنا |
Há algum tipo de objecto ou dispositivo que pudesse interferir com todos esses sinais? | Open Subtitles | هل هناك نوع ما من الأشياء أو الأجهزة التي يمكنها أن تتداخل مع كل هذه الإشارات؟ |
A navegação, os sonares militares, a construção submarina, e os ensaios sísmicos petrolíferos ocorrem cada vez mais frequentemente o que pode interferir com a comunicação das baleias. | TED | فإن ركوب القوارب والسونار العسكري والبناء تحت الماء والمسوحات الزلزالية لاستخراج النفط كلها تحدث بشكل متكرر أكثر، مما قد تتداخل مع اتصالات الحيتان. |
Eles sabem que este tipo não é rão inteligente para fazer algo tão grande. Ele não é mais do que um tenente com os cartéis no México. Então interferir com investigação do FBI e vai ser morto pelos cartéis? | Open Subtitles | وهم يعرفون هذا الرجل ليس ذكي بما فيه الكفاية لسحب قبالة شيء كبير. اذن تتداخل مع مكتب التحقيقات الفدرالي ويكون قتل على يد عصابات؟ |
Porque é que está a interferir com uma investigação federal? | Open Subtitles | لماذا تتداخل مع تحقيق فيدرالي؟ |
Está a sugerir que os meus sentimentos pessoais podem interferir na missão? | Open Subtitles | اتعلم مما يوحي بأن مشاعري الشخصية قد تتداخل مع المهمة؟ |
Não interfere com computadores ou equipamentos elétricos. | TED | لا تتداخل مع الحواسيب أو الأجهزة الكهربائية. |
O processo para um interfere com o outro. | TED | إن معالجة أحد هاتين العمليتين تتداخل مع الأخرى. |
Isso emite uma carga magnética que interfere com o sistema. | Open Subtitles | تنبعث منه شُحنات مغناطيسيّة تتداخل مع النظام. |
Emoções não podem interferir no que é certo. | Open Subtitles | يمكن للمشاعر أن تتداخل مع الصواب |
Estás a deixar que a tua vida pessoal interfira com o teu trabalho. | Open Subtitles | -أنت تجعل حياتك الخاصة تتداخل مع عملك |