Querida, podes deixar-nos em paz? | Open Subtitles | عزيزتي هَلْ يمكن أن تتركينا نَتكلّمُ بسلام؟ |
Achas que depois de uns tempos, achas que podias... deixar-nos ir? | Open Subtitles | أتظنينأنهبعدفترة, .أتظنينأنهيمكنكِأن. تتركينا نرحل؟ |
Estou a implorar-lhe para que nos deixe em paz. | Open Subtitles | أتوسّل اليكِ أن تتركينا وشأننا أنا أتفهم ذلك بما |
O que precisamos é que nos deixe ser quem somos, não quem você é. | Open Subtitles | ،ما نحتاجه هو أن تتركينا نكون مثلما نحن وليس مثلكما |
Querida, poderia nos deixar a sós. | Open Subtitles | عزيزتى ، سوف يكون من الذوق أن تتركينا وحدنا |
Olhe, não queria ser rude, mas ao menos que seja um médico ou membro da família, terá que nos deixar em paz. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تتركينا لوحدنا ما لم تكوني طبيبة أو فرداً من العائلة |
- Não nos deixes quando fores famosa. | Open Subtitles | -لا تتركينا عندما تصبحين مشهورة |
Ouça, talvez devesse deixar-nos, para nos podermos concentrar em sobreviver e não em tentar morrer | Open Subtitles | ربما يجب أن تتركينا بمفردنا لنركز على النجاة بدلاً عن قتل أنفسنا |
- Isabelle, podes deixar-nos sozinhos? | Open Subtitles | جيد, ايزابيل أيمكنك أن تتركينا لوحدنا رجاء؟ بالطبع |
Irmã, podia deixar-nos a sós por um minuto? | Open Subtitles | هل يمكن ان تتركينا لوحدنا لدقيقية, اختي؟ |
Parece que não vais deixar-nos hoje, querida. | Open Subtitles | يبدو أنك لن تتركينا اليوم بعد كل شيء، يا عزيزتي |
O meu conselho é libertar-nos ou deixar-nos morrer! | Open Subtitles | أنصحك بأن تحررينا أو تتركينا نموت |
Lamento, mas têm de deixar-nos a sós. | Open Subtitles | أخشى أنّه يجب أن تتركينا وحدنا |
Bem, antes que nos deixe para começar a sua nova vida, é importante que compreenda... | Open Subtitles | إذا قبل ان تتركينا لتبدأي بحياتك الجديدة من المهم أن تفهي ، أم ... |
Não nos deixe aqui. | Open Subtitles | لا تتركينا هنا لنموت |
Eu quero que você nos deixe em paz. | Open Subtitles | اريدكِ ان تتركينا لوحدنا |
Tens de nos deixar e levar a tua vida. | Open Subtitles | يجب أن تتركينا .. وتعيشي حياتكِ هذا كل ما في الأمر |
Bem, eu sei, quero dizer, Não devimos nos conhecer antes de nos deixar juntas? | Open Subtitles | أعني، أليس علينا أن ألتقي مع الطفل قبل أن تتركينا معاً؟ |
Você vai ter que nos deixar apenas seguir em frente e lidar com isso, o melhor que pudermos. | Open Subtitles | عليكِ أن تتركينا أن نواصل و نتعامل مع هذه المشكلة بقدر ما يمكننا فعله. |
Lily, precisamos muito que nos deixes concentrar por uns minutos, está bem? | Open Subtitles | ليلي) نحتاج منك فقط أن تتركينا نركز لدقائق قليلة موافقه ؟ ) |
Não nos deixes, Nana. ROGER: | Open Subtitles | لا تتركينا, يا جدة |
- Por que não nos deixas em paz? - Ninguém gosta de ti. | Open Subtitles | لماذا لا تتركينا و شأننا لا أحد يحبك |
E viras-nos mesmo as costas? Deixas-nos pendurados? | Open Subtitles | هل فعلاً سوف تتركينا و تتركي كل المطاردات السريعة ونحن ايضاً نحتاجك ؟ |