Bem, tens a certeza que... não queres casar com um gajo como o Peter? | Open Subtitles | حسنا انت متأكده انكى لا تريدى ان تتزوجى رجل مثل بيتر |
Se não queres casar com ele, não cases. Se queres, casa. | Open Subtitles | اذا لن تتزوجى الرجل ، اذن لا تتزوجيه ، اذا ستتزوجيه ، تزوجيه |
Então não estás casada. Se não o disseste, não o fizeste. | Open Subtitles | إذن أنت لم تتزوجى اذا لم تتزوجى تقولين.. |
Ainda não está casada há um ano e o sacana já tem uma amante. | Open Subtitles | حتى تتغير بعض الامور انتى لم تتزوجى هذا العام |
Eu disse-te antes de te casares que o Leroy era um inútil que era um "palhaço" e que te ias dar mal. | Open Subtitles | قبل أن تتزوجى أخبرتك أن ليروى وغد لعين أخبرتك أنه نفايه و سيظل دائما نفايه |
Ou talvez pudesse não casar-se com o meu irmão Frank? | Open Subtitles | أو بدلا من ذلك لا تتزوجى اخى فرانك |
casarás com algum nobre útil à escolha do teu irmão. | Open Subtitles | سوف تتزوجى شخصاً نبيلاً مفيداً . من إختيار أخاكى |
Não poderás casar com o louvável filho de um zé-ninguém! | Open Subtitles | . أنتى لن تتزوجى شخصاً جدير بالإطراء إبن لا أحد |
Quereis casar com um renegado? Saí! | Open Subtitles | إذن أنت تريدين أن تتزوجى مرتدا عن دينه اذهبى من هنا |
Estás prestes a casar com o homem errado. | Open Subtitles | لانك على وشك أن تتزوجى رجلا ولا أعتقد أنه يجب عليك ذلك |
A sua mãe não fala mais consigo se não casar com o Sr. Collins. | Open Subtitles | امك لن تتحدث اليك ثانية ان لم تتزوجى سيد كولينز |
A lei diz que deves casar com um príncipe no teu aniversário. | Open Subtitles | ...القانون ينص على ...أنك يجب أن تتزوجى من أمير... ...قبل عيد ميلادك القادم |
Tudo que vou dizer é que você não deve se casar com Sunny! | Open Subtitles | كُلّ ماسأقوله انك لا يجِب أن تتزوجى صنى! |
Também dizem que devias estar casada com 2,2 filhos e olha só. | Open Subtitles | والكتب أيضاً تقول أنه يجب أن تتزوجى ويكون لديكِ طفلين الأن. أنها حياتك أنتِ. |
Não tens de ter filhos ou estar casada para ter uma família. | Open Subtitles | لايجب أن تنجبى أو تتزوجى لتحصلى على عائلة |
Porque não é casada? | Open Subtitles | لماذا لم تتزوجى ؟ |
Eu primeiro. Porque não é casada? | Open Subtitles | انا سابدأ لماذا لم تتزوجى ؟ |
É duro ser casada com um policia. | Open Subtitles | من الصعب ان تتزوجى شرطى |
A tua mãe não volta a falar contigo, se não casares com o Sr. Collins. | Open Subtitles | فوالدتك ستتبرأ منك أذا لم تتزوجى السيد كولينز |
Se não casares, como vais ter filhos? | Open Subtitles | اذا لم تتزوجى كيف ستنجبى اطفال؟ |
Ouve, já tens 23 anos se não casares que vai dizer a comunidade? | Open Subtitles | لو لم تتزوجى ماذا ستقول الجاليه؟ |
Não pode casar-se com o Franklin. Ainda não. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تتزوجى فرانكلين ليس الآن.. |
Vai casar-se com Vicky. Isso é impossível. | Open Subtitles | بأن تتزوجى فيكى مستحيل |
Não casarás com ninguém, se apareceres corada e inchada. | Open Subtitles | لن تتزوجى أحداً مطلقاً . إذا خرجتى وأنتى محمرة ومنتفخة |