"تتزوجى" - Traduction Arabe en Portugais

    • casar com
        
    • casada
        
    • casares
        
    • casar-se com
        
    • casarás
        
    Bem, tens a certeza que... não queres casar com um gajo como o Peter? Open Subtitles حسنا انت متأكده انكى لا تريدى ان تتزوجى رجل مثل بيتر
    Se não queres casar com ele, não cases. Se queres, casa. Open Subtitles اذا لن تتزوجى الرجل ، اذن لا تتزوجيه ، اذا ستتزوجيه ، تزوجيه
    Então não estás casada. Se não o disseste, não o fizeste. Open Subtitles إذن أنت لم تتزوجى اذا لم تتزوجى تقولين..
    Ainda não está casada há um ano e o sacana já tem uma amante. Open Subtitles حتى تتغير بعض الامور انتى لم تتزوجى هذا العام
    Eu disse-te antes de te casares que o Leroy era um inútil que era um "palhaço" e que te ias dar mal. Open Subtitles قبل أن تتزوجى أخبرتك أن ليروى وغد لعين أخبرتك أنه نفايه و سيظل دائما نفايه
    Ou talvez pudesse não casar-se com o meu irmão Frank? Open Subtitles أو بدلا من ذلك لا تتزوجى اخى فرانك
    casarás com algum nobre útil à escolha do teu irmão. Open Subtitles سوف تتزوجى شخصاً نبيلاً مفيداً . من إختيار أخاكى
    Não poderás casar com o louvável filho de um zé-ninguém! Open Subtitles . أنتى لن تتزوجى شخصاً جدير بالإطراء إبن لا أحد
    Quereis casar com um renegado? Saí! Open Subtitles إذن أنت تريدين أن تتزوجى مرتدا عن دينه اذهبى من هنا
    Estás prestes a casar com o homem errado. Open Subtitles لانك على وشك أن تتزوجى رجلا ولا أعتقد أنه يجب عليك ذلك
    A sua mãe não fala mais consigo se não casar com o Sr. Collins. Open Subtitles امك لن تتحدث اليك ثانية ان لم تتزوجى سيد كولينز
    A lei diz que deves casar com um príncipe no teu aniversário. Open Subtitles ...القانون ينص على ...أنك يجب أن تتزوجى من أمير... ...قبل عيد ميلادك القادم
    Tudo que vou dizer é que você não deve se casar com Sunny! Open Subtitles كُلّ ماسأقوله انك لا يجِب أن تتزوجى صنى!
    Também dizem que devias estar casada com 2,2 filhos e olha só. Open Subtitles والكتب أيضاً تقول أنه يجب أن تتزوجى ويكون لديكِ طفلين الأن. أنها حياتك أنتِ.
    Não tens de ter filhos ou estar casada para ter uma família. Open Subtitles لايجب أن تنجبى أو تتزوجى لتحصلى على عائلة
    Porque não é casada? Open Subtitles لماذا لم تتزوجى ؟
    Eu primeiro. Porque não é casada? Open Subtitles انا سابدأ لماذا لم تتزوجى ؟
    É duro ser casada com um policia. Open Subtitles من الصعب ان تتزوجى شرطى
    A tua mãe não volta a falar contigo, se não casares com o Sr. Collins. Open Subtitles فوالدتك ستتبرأ منك أذا لم تتزوجى السيد كولينز
    Se não casares, como vais ter filhos? Open Subtitles اذا لم تتزوجى كيف ستنجبى اطفال؟
    Ouve, já tens 23 anos se não casares que vai dizer a comunidade? Open Subtitles لو لم تتزوجى ماذا ستقول الجاليه؟
    Não pode casar-se com o Franklin. Ainda não. Open Subtitles لا يمكنك ان تتزوجى فرانكلين ليس الآن..
    Vai casar-se com Vicky. Isso é impossível. Open Subtitles بأن تتزوجى فيكى مستحيل
    Não casarás com ninguém, se apareceres corada e inchada. Open Subtitles لن تتزوجى أحداً مطلقاً . إذا خرجتى وأنتى محمرة ومنتفخة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus