"تتسكعين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • andas
        
    A tua mãe desapareceu e andas por aí com um estranho loiro falso e pretenso gótico? Open Subtitles أختفت والدتكِ و أنت تتسكعين مع شخص غريب الأطوار ذو شعر أشقر مصبوغ؟
    E queremos garantir que tens um plano, porque parece que andas perdida. Open Subtitles و نريد التأكد بأن لديك مخطط لحياتك لانه على ما يبدو أنكِ تتسكعين
    Lá porque andas com miúdos todos os dias não quer dizer que estamos a jogar. Open Subtitles فقط لإنكِ تتسكعين مع الأطفال طوال اليوم لا يعني بإننا نلعب لعبة
    Porque andas com aqueles idiotas ali na esquina. Open Subtitles لاانك تتسكعين فى الحوارى هل تفهمين؟
    andas com idiotas e não vais a lado nenhum. Open Subtitles انت تتسكعين وليس لديك مكان تذهبين اليه
    Ainda andas com aquela fufa. Open Subtitles أما زلت تتسكعين مع تلك السحاقية؟
    Não percebo porque é que andas com aquelas aberrações. Open Subtitles لا اعلم لماذا تتسكعين مع هؤلاء
    Por que não andas com elas? Open Subtitles (طلبة في (كولبي - حقاً ؟ لما لا تتسكعين معهم ؟
    Hinken foi atingido pelo velho de 100 anos, e tu andas nas compras. Open Subtitles تم إطلاق النار على ( هينكن ) من قبل الرجل البالغ 100 عام ، وانتي تتسكعين في الخارج ؟
    andas com eles? Open Subtitles هل تتسكعين معهم؟
    Earp, quando me ias contar que andas com o fantasma do Doc Holliday? Open Subtitles (ايرب) متى كنتي ستخبرينني؟ أنكِ تتسكعين مع شبح (دوك هوليداي)؟
    Não andas a fazer amizades com o Blaine, pois não? Open Subtitles أنتِ حقاً لا تتسكعين في الأرجاء برفقة ( بلاين ) , أأنتِ كذلك ؟
    Mas não andas com a Cordelia? Open Subtitles ولكن ، ألستِ تتسكعين مع (كورديليا) ؟
    - andas a saír com ele? Open Subtitles -لكنك كنت تتسكعين معه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more