Estás a agir como uma drogada a tentar arranjar uma dose. | Open Subtitles | تتصرفين مثل مدمن يحاول إيجاد حقنته القادمة |
Assim que pegaste nelas, começaste a agir como um rapaz. | Open Subtitles | منذ ان التقطيها وحتى الأن تتصرفين مثل الاولاد |
Estás a agir como uma cabra maluca. Estás a agir como uma cabra maluca! | Open Subtitles | أنتِ تتصرفين مثل عاهرة مجنونة - أنتِ تتصرفين مثل عاهرة مجنونة - |
Comecei outra vez a confiar em ti e... tu desatas a portar-te como uma das "Real Housewives of Orange County". | Open Subtitles | بدءت أثق بكِ من جديد وقمتِ انت بالتحول وبدءتي تتصرفين مثل تلك ربات المنزل الحقيقين في مدينة البرتقال |
Palavra de honra, estás cada vez mais a portar-te como uma rapariga. | Open Subtitles | "أقسم لكِ "سكاويت تتصرفين مثل فتاة صغيرة طوال الوقت |
Tu, tu é que não querias agir como a ti mesmo! | Open Subtitles | أنتِ التى لا تتصرفين مثل نفسك |
Tu estás a agir como a Tori Amos é uma espécie de messias lésbica. | Open Subtitles | (تتصرفين مثل (تورى آموس "فى "خندق المسيح |
Estás a agir como uma adolescente relaxada. | Open Subtitles | أنتي تتصرفين مثل المراهقة العاهرة |
Não compreendo. Estás a agir como... | Open Subtitles | لا أفهم تتصرفين مثل |
Clarke, não estás a agir como alguém que acabou de salvar o mundo. | Open Subtitles | (كلارك)، أنتِ لا تتصرفين مثل شخص أنقذ العالم للتو! |
Porque é que estás agir como a tua mãe, cabra de merda? | Open Subtitles | لماذا تتصرفين مثل أمك؟ |