Estás a agir como uma miúda que foi apalpada num drive-in. | Open Subtitles | أنت تتصرّف كفتاة تم التحرش بها في مطعم للسائقين |
Não podes começar a agir de forma diferente. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تتصرّف بأي اختلاف. عليك أن تتحلّى باللطف. |
Ages como se te tivessem dito que estás grávido! | Open Subtitles | تتصرّف وكأنهم قالوا أنك حبلى أو شيء ما |
Porquê que Ages assim à volta dos corpos? | Open Subtitles | لماذا تتصرّف هكذا كلماّ كنا بقرب احدى الجثث؟ |
Ela age como se fosse só ela, mas também estavas lá. | Open Subtitles | أنت تتصرّف كأنّ كلّ شيء عنها، ولكنّك كنتَ تقف بجوارها. |
Mas se calhar sou só eu a ser o aluno defensivo. | Open Subtitles | أو ربّما هكذا انا فتاة المنحة الدراسية التي تتصرّف بدفاعية. |
Espero que ajas como um amigo, não como um parvalhão. | Open Subtitles | أتوقّع منك أن تتصرّف كصديق وليس كرجل حقير |
Costumas agir de modo diferente diante de certas pessoas? Nomeadamente de mim? | Open Subtitles | أعني،هل تتصرّف بشكل مختلف نحو بعض الناس؟ |
Estás a agir como se fosse uma noite porca. Não foi. Foi com classe. | Open Subtitles | أنت تتصرّف كأنها كانت ليلة رخيصة ولكنها لم تكن كذلك كانت راقية |
Esta noite jogaste, não estiveste a agir como um pamonha. | Open Subtitles | أنت كنت تلعب اللّيلة. لم تتصرّف مثل مغفل. |
Então devias começar a agir como tal e isso não significa raptares-me quando queres passar algum tempo de qualidade. | Open Subtitles | عليك أن تتصرّف إذاً كأب و توقف عن اختطافي, عندما تريد أن تقضي وقتاً ممتعاً |
Mas neste momento, com esta decisão está a agir como um décimo segundo. | Open Subtitles | لكن في هذه اللحظة، وبهذا القرار أنت تتصرّف كصاحب المركز الثاني عشر |
Ele afirma que estás com alucinações, que Ages como se ainda estivesses a comandar um exército. | Open Subtitles | ،إنّه يقول أنّك مخادع بأنك تتصرّف وكأنك ما تزال في قيادة جيش |
Ages como se tivéssemos um produto não elástico, mas não temos. | Open Subtitles | وأنت تتصرّف كما لو كان لدينا منتجاً غير مرن، ولا نملك هذا |
- Ages como se quisesses algo... - Estás sempre a falar dessas merdas. | Open Subtitles | تتصرّف مثلك سحب أحاول عمل شيء أنت دائما كلام تلك المادة |
Mas não age como um homem que tenha sido enganado. | Open Subtitles | ولكنّك لا تتصرّف كالرجل الذي تمّ تلفيق التهمة له. |
A vida é cheia de todo o tipo de merda. Por que estás a ser tão infantil? | Open Subtitles | الحياة مليئة بالهراءات، لمَ تتصرّف كالطفل؟ |
Não ajas como se não tivesses um plano que não me estás a contar. | Open Subtitles | لا تتصرّف كأنّك لا تملك مخطّطاً خاصاً بك تخفيه عنّي. |
Desde que voltaste, que tens agido como um estranho. | Open Subtitles | منذ أن رجعت أنت تتصرّف مثل بعض الغريب. |
Não me dês ordens e não sejas tão histérico. | Open Subtitles | توقف عن إصدار الأوامر، ولا تتصرّف بعصبية |
Pai, algum imbecil estava agindo como um espertalhão. É só isso. | Open Subtitles | ابي، بعض الهزّة كانت تتصرّف مثل رجل حكيمهذا كل شيء |
Tu tens andado muito rabugento. | Open Subtitles | فأنت كنتَ تتصرّف تصرّف حادّ الطباع نوعًا ما |
Pareces o tipo do filme Fatal Attraction. | Open Subtitles | إنك تتصرّف كما لو كنت رجل شديد الجاذبيّة |