O mínimo que podia fazer é garantir que vocês têm uma refeição decente pela manhã. | Open Subtitles | أقل ما يمكنني فعله هو أن أجعلكم تتطلعون لوجبة افطار محترمة في الصباح |
Mas agora que as coisas começam a melhorar, estou ansiosa por contribuir e sei que vocês também estão. | Open Subtitles | والآن إذ بدأت الأوضاع تتبدل، أتطلع إلى العطاء كما أعرف أنكم تتطلعون إلى ذلك أيضاً. |
É o meu terceiro acto, suponho eu, e deixarei que vocês o vejam quando terminar o meu guião de professor. | Open Subtitles | أظن أنني قمت بإنهاء قصتي بنفسي على ما أظن وسأدعكم تتطلعون عليه حين أنتهي من نص أستاذي |
Anseio pelo mesmo futuro que vocês. | Open Subtitles | أتطلع إلى نفس المستقبل الذي تتطلعون إليه. |
O que vocês estão a fazer? | Open Subtitles | إلى ماذا تتطلعون يا رفاق؟ |
(Risos) Eu sei como vocês estão a perscrutar o futuro, e como ouvimos um pouco dele aqui esta noite. Eu gostaria de viver nessa época e ver como será. | TED | (ضحك) وأنا أعلم أنه كما أنكم تتطلعون إلى المستقبل وكما سمعنا من البعض هذا المساء فأنا أود أن أعيش هذا العصر وأرى ما سيكون |