A Bowers terá que lidar com isto. | Open Subtitles | على باورز أن تتعامل مع هذا الموضوع بمعرفتها و تترك الأمور تسير بسلاسة |
Ela não pode lidar com isto agora. | Open Subtitles | لا يمكنها ان تتعامل مع هذا الامر حاليا حاليا |
Não sabes disso porque não tens estado em casa há semanas, mas agora que estás solteiro, também tens que lidar com isto. | Open Subtitles | انت ستعرف ذلك لإنك لم تكن هنا لإسابيع لكن الان بما انك اعزب عليك ان تتعامل مع هذا كذلك |
A forma como lidar com isso dir-me-á tudo o que preciso saber. | Open Subtitles | الآن كيف تتعامل مع هذا أيمكنك أخبري أنا بحاجة إلى المعرفة. |
Acho que a ideia de que alguém possa ser tão inteligente como tu, ou até mais inteligente, assusta-te imenso e não consegues lidar com isso. | Open Subtitles | أعتقد أن فكرة أن يكون أحدهم بمستوى ذكائك، أو أكثر ذكاءاً منك تجعلك ترتعد خوفاً، و لا يمكنك أن تتعامل مع هذا. |
Não vais deixar as autoridades da República tratar disto, pois não? | Open Subtitles | لن تدع سلطات الجمهورية تتعامل مع هذا , اليس كذلك؟ |
Achas que podes tratar disso, docinho? | Open Subtitles | أتظن بأنه يمكنك أن تتعامل مع هذا يا حبيبي؟ |
É doente. - Deixa a família dela lidar com isto. | Open Subtitles | إنّها شخصاً مريض، يجب أن تجعلي أهلها تتعامل مع هذا |
Dizes ao secretário de imprensa Grover Cleveland que tinha de lidar com isto? | Open Subtitles | هل السكرتيرة الصحفية لجروفر كليفلاند قد تعين عليها أن تتعامل مع هذا ؟ |
Mas não é justo contigo também, ter que lidar com isto. | Open Subtitles | ولكنه ليس عدلا لك أيضا أن تتعامل مع هذا |
Ele espera ver-vos lidar com isto. | Open Subtitles | وقال انه يتوقع أن تتعامل مع هذا. |
Não posso ir embora enquanto estás a lidar com isto. | Open Subtitles | لا أستطيع المغادرة وأنت تتعامل مع هذا |
Não tens de lidar com isto. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لكي تتعامل مع هذا |
Jack, sei que já passaram 11 meses. Sei que tenta lidar com isto à sua maneira, mas... | Open Subtitles | (جاك) أعرف أنّه قد مرّ 11 شهراً، أعرف أنّك كنت تحاول أن تتعامل مع هذا بطريقتك الخاصّة... |
Uma coisa foi fazer a Cate lidar com isto aos 16 anos, mas é patético que aos 32 a deixes fazê-lo sozinha de novo. | Open Subtitles | الحياة ليست مزحة، حسناً؟ يكفي أنّك تركت (كيت) تتعامل مع هذا بمفردها وأنت في الـ16 ولكنه سيكون شيئاً مقززاً وأنت في الـ32 أن تتركها تفعلها بمفردها |
Ninguém de seis meses deveria ter que lidar com isso. | Open Subtitles | و لا طفلة بعمر الست شهور يجيب أن تعيش و تتعامل مع هذا الفقدان. |
Sabem como lidar com isso, mas pela primeira vez na minha vida eu tive alguma coisa para perder e isso me custou 10 mil euros. | Open Subtitles | وتعرف كيف تتعامل مع هذا, ولكن أنا، لأول مره في حياتي يكون لدي شيء حقيقي لأخسره, ولقد كلفني فقط عشرة آلاف دولار لأكتشف ذلك. |
Perder um filho é uma coisa, mas, ter que lidar com isso sozinha... | Open Subtitles | فقدان الإبن هو شيء واحد ... لكن تتعامل مع هذا الأمر لوحدك |
Consegue lidar com isso? Vamos beber qualquer coisa. | Open Subtitles | أيمكنُك أن تتعامل مع هذا الأمر؟ |
Ele acabou de acordar. Pai, não precisas de tratar disto agora. | Open Subtitles | لقد إستيقظ لتوه، أبي لا يجب أن تتعامل مع هذا الآن |
Talvez devêssemos deixar a polícia tratar disso. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نترك الشرطة أن تتعامل مع هذا الأمر. |