"تتغلب على" - Translation from Arabic to Portuguese

    • superas
        
    • superar o
        
    • superar a
        
    Então porque não superas isso e paras de tentar derrotá-lo? Open Subtitles فلماذا لا تتغلب على الأمر وتكف عن محاولة ضربه؟
    E por que não superas o teu medo de teres crianças enquanto o fazes? Open Subtitles ولماذا لا تتغلب على خوفك من انجاب الاطفال عنما تلعب ؟
    Uma nave tripulada pode superar o atrito da atmosfera e acelerar exponencialmente usando apenas a gravidade natural de um planeta? Open Subtitles هل يمكن لمركبه فضائيه مأهوله أن تتغلب على الإحتكاك الجوى وتزداد سرعته أضعافاً فقط باستخدام جاذبية الكوكب الطبيعية؟
    Acho que não aprendeu como superar o choque interno. Open Subtitles اعتقد بأنك لم تتعلم كيف تتغلب على الصدمة الداخلية
    Eu acredito que quando superar a timidez inicial, vai correr tudo bem. - Sim? - Sim. Open Subtitles أعتقد فعلاً هذا أعتقد انك بمجرد أن تتغلب على خجلك الأولى , ستكون مستعداً
    Tens que superar a tua raiva. Open Subtitles ولكنك لست طفلاً ، ويجب أن تتغلب على هذا الغضب
    Já não conduzes há muito tempo, mas vais ter de superar o teu medo se a quiseres salvar. Open Subtitles مر وقت طويل منذ أن قُدت ولكن يجب أن تتغلب على مخاوفك، كي تستطيع إنقاذها ...
    A Lindsay sentiu admiração pela sua mãe... e decidiu que podia superar o seu orgulho e ajudar outra pessoa, também. Open Subtitles شعرت (لينزي) بالأحترام لأمها و قررت أن تتغلب على كبريائها و تساعد مشرداً كذلك
    Mesmo que o seu sistema de alvo estivesse funcional, não podia superar a blindagem super carregada do míssil, senhor. Open Subtitles , حتى إذا أنظمة أستهدافك كانت متصلة ستكون على غير محتمل أن تتغلب على حماية الصاروخ الفائقة , ياسيدي
    Os fundos das pequenas empresas acabam por superar... a guerra das procurações, e as vossas acções caem. Open Subtitles صناديق رؤوس الأموال الصغيرة تتغلب على صناديق رؤوس الأموال العالية مع مرور الوقت إذا كانت حبة الدواء المسمومة لم تنجح سيكون لديك حرب التفويض التي ستعمل خفض سعر الشراء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more