"تتقاعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • reformar
        
    • aposentar
        
    • reformar-te
        
    • reformar-se
        
    • retirado
        
    • reformado
        
    • aposentar-te
        
    • Retirares-te
        
    • se reformasse
        
    - O que eu acho é que ainda não tem idade para se reformar. Open Subtitles أنت لم تحصل على المكان كما أنك حتى لم تتقاعد بعد
    Quem diz que tens de te reformar e construir modelos de comboios? Open Subtitles من قال بأنه عليك أن تتقاعد وأن تبني مجسمات للقطارات
    Às vezes eu erro, mas sabia que não ia se aposentar. Open Subtitles لقد كنت مخطئ بشأن امور قليله في حياتي ولكني عرفت انك لن تتقاعد
    Tu tens dinheiro; podes reformar-te. Eu tenho o carro para pagar. Open Subtitles حصلت على المال بامكانك أن تتقاعد اما انا فلدي اقساط السيارة
    A minha companhia favorita está a reformar-se do trabalho, então, estou a entrevistar substitutas. Open Subtitles نعم المفضلة لدي الرفيقة تتقاعد من الرفقة لذا أنا أقوم بمقابلة البديلات
    Devias ter-te retirado quando a drogada da tua filha morreu. Open Subtitles وجب عليك أن تتقاعد عندما توفيت ابنتك
    Podias ter-te reformado, não podias? Open Subtitles كان بوسعك ان تتقاعد أليس كذلك؟
    Agora podes aposentar-te sem ter sido derrotado. Open Subtitles باستطاعتك الآن أن تتقاعد بدون هزيمه
    Não se vai reformar em breve, pois não? Open Subtitles ... انت لن تتقاعد في الوقت الحالي اليس كذلك ؟
    Não se vai reformar. Open Subtitles لذا هو ليس حقيقي. أنت لا تتقاعد.
    "Estará seguro quando se reformar?" Open Subtitles " هل ستكون شبكة سلامتك هناك عندما تتقاعد ؟ "
    Quando a minha mãe ainda cá estava antes de se reformar... Open Subtitles عندما كانت امي هنا؟ قبل ان تتقاعد
    Se a apresentasse a ti, ela era capaz de se reformar. Open Subtitles لوقدمت لها عرض فإنها يمكن أن تتقاعد
    Não sentirá falta ao se aposentar? Open Subtitles الن تفتقد كل هذا عندما تتقاعد ؟
    Vai se aposentar na 2a. Open Subtitles .سوف تتقاعد يوم الأثنين
    Bem, se a empresa dela continuar a ter sucesso, podes reformar-te mais cedo e tornares-te num marido de casa. Open Subtitles حسنا، إذا إستمرت شركتها على هذا المنوال يمكنك أن تتقاعد مبكرًا وتصبح راعي المنزل بينما هي تعمل لأنه عندما تنظر ليّ
    Não acredito que não vás reformar-te. Open Subtitles انا لا اصدق انك لن تتقاعد
    É como se, uma por uma, as memórias que costumavas guardar decidissem reformar-se no hemisfério sul do cérebro, numa pequena aldeia de pescadores, onde não há telefones. TED كأنها، واحدة تلو الأخرى الذكريات التي كنت تحتفظ بها قررت أن تتقاعد في النصف الجنوبي من مخك إلي بحيرة صيد صغيرة حيث لا يوجد هواتف.
    Vai reformar-se num sítio quente? Open Subtitles سوف تتقاعد بمكان دافئ، تتسلقي به
    O trabalho é a melhor distração. Quem me dera que ela nunca se tivesse retirado. Open Subtitles العمل هو أفضل إلهاء، أتمنى لو لم تتقاعد
    - Nunca devia ter-se reformado. Open Subtitles لم يجب عليك أن تتقاعد
    Vais aposentar-te e morar no Novo México. Open Subtitles سوف تتقاعد وتذهب إلى نيو مكسيكو.
    Eu pensei que ia ocupar o seu lugar quando se reformasse. Open Subtitles ظننت انني سوف استلم مكانك عندما تتقاعد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more