E ela ficou uma brasa depois do Verão passado e ainda não deve ter percebido isso, porque continua a estar sempre a falar contigo e a engatar-te. | Open Subtitles | أصبحت مثيرة جدا على الصيف الماضي ومن الواضح انها لم تدرك ذلك لإنها مازالت تتكلم معك وتغازلك |
Ela pode andar no liceu, mas é uma miúda e está a falar contigo, por isso já estás muito à frente. | Open Subtitles | ؟ ربما تكون في المدرسة العليا , لكنها فتاة وهي تتكلم معك , وهذا يعني الطريق لبداية اللعبة |
E quando falar contigo, terás de ter uma mente aberta, está bem? | Open Subtitles | وحين تتكلم معك عليك بأن تكون منفتح التفكير، اتفقنا؟ |
Não, eu não a vou deixar falar contigo assim. | Open Subtitles | لا ، أنا لن أتركها تتكلم معك هكذا |
Há um repórter que quer falar consigo. | Open Subtitles | بالمناسبة, هناك مراسلة تريد ان تتكلم معك |
Quererão falar consigo. Compreende? | Open Subtitles | الناس تريد أن تتكلم معك هل تفهم؟ |
Se ela quisesse falar contigo, ligava-te. | Open Subtitles | لو أرادت أن تتكلم معك سوف تتصل |
Espera. Ela quer falar contigo. | Open Subtitles | لحظة ، تريد أن تتكلم معك. |
O grupo do Boz não vai falar contigo, não como fala comigo. | Open Subtitles | محال انت تتكلم معك مجموعة (بوز) مثلما تتكلم معي |
Ela não vai descer, nem falar consigo! | Open Subtitles | انصت! إنها لن تنزل ولن تتكلم معك كذلك |
A policia vai querer falar consigo. | Open Subtitles | إن الشرطة ستريد أن تتكلم معك |