"تتماشى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • combinam
        
    • combina
        
    • consistentes
        
    • se relacionam
        
    Vamos pensar em por que é que combinam tão bem o romance e a inveja, o ciúme e Proust. TED لنرى ما الذي يجعل الرواية و الغيرة، و بروست و الغيرة تتماشى جيدا مع بعضها البعض.
    Sim, tenho a certeza que 'marshmallows' e um estalo combinam na perfeição. Open Subtitles أجل, أنا واثق من أن الخطمى تتماشى مع الحشيش جيداً
    Achas que as roupas combinam com o cabelo? Open Subtitles هل تظن ان ملابسك تتماشى مع شعرك
    Se ainda não pediram nada, eu gosto do rigatoni com molho de tomate picante que é o que melhor combina com as doenças do intestino delgado. TED إن لم تكن قد طلبت طعامك بعد, فعادة ما أجد أن المكرونة المتبلة بصلصة الطماطم الحارة تتماشى بصورة جيدة مع أمراض الأمعاء الدقيقة.
    Não estou a dizer que odeio. Só que, não combina com os teus olhos. Open Subtitles لا أقول أنّني أكرهها فقط لا تتماشى مع عينيكَ
    Exibiu hemorragia subgaleal e contusões consistentes com arrancar um pedaço de cabelo. Open Subtitles إنّه يظهر نزيفا سِفاقيا وكدمات تتماشى مع نزع لجزء من الشعر.
    Sabemos que estas áreas do cérebro se relacionam com certos tipos de experiências conscientes, mas não sabemos porquê. TED نحن نعلم أن هذه المناطق في المخ تتماشى مع أنواع معينة من التجارب الواعية، لكننا لا نعرف لماذا تتماشى معها.
    Acho que combinam melhor com cerveja. Open Subtitles أطن أنها تتماشى أكثر مع مشروب آخر
    Que combinam com as lacerações nas costas dela. Open Subtitles و التي تتماشى مع الخدوش على ظهرها
    Os pasteis de camarão combinam muito bem com a sopa. Open Subtitles ستحبه - .. حسنًا، كنت أفكر - أتعلم، فطائر القريدس تتماشى بشكل رائع مع ذلك الحساء
    Acho que as sequelas combinam melhor com Pinot Noir. Open Subtitles لكن هناك شيء مختلف أظن أن سلسلة أفلام الأكشن تتماشى مع شراب (بينو نوير)
    Não estou dizendo que odeio, só não combina com os seus olhos. Open Subtitles لا أقول أنّني أكرهها فقط لا تتماشى مع عينيكَ
    Se gosta de misturar, acho que o sabor da vesicula biliar combina bem com chá branco. Open Subtitles إذا كنت مولعاً بالمزج ، أجد نكهة المرارة تتماشى جيداً مع الشاي الأبيض
    - Pêssego combina com... - Os meus olhos. Open Subtitles البازلاء العطرة' تتماشى جيدا...
    Os níveis de C-14 são consistentes com os níveis vitivinícola de 1957. Open Subtitles مستويات الكاربون 14 هنا تتماشى مع المستويات في نبيذ من عام 1957.
    A tomografia revelou hematomas no hemisfério esquerdo do cérebro, consistentes com uma bolha de ar. Open Subtitles كشف المسح عن وجود كدمات في الفص الأيسر من الدماغ... تتماشى مع فقاعة هوائية
    E Kerr não só escutou como também implementou a ideia e, de seguida, atribuiu todo o mérito a U'Ren — ações consistentes com a abordagem à liderança altamente inclusiva de Kerr. TED وكير لم يصغي وحسب ولكن نفذ الفكرة وبعد ذلك أعطى الفضل كله لاورين -- كل الأفعال تتماشى بدقة مع منهاج القيادة الشمولي لكير.
    Agora percebemos muito melhor, por exemplo, os tipos de áreas do cérebro que se relacionam com a experiência consciente de ver rostos, ou de sentir dor, ou sentir-se feliz. TED الآن نحن نفهم أفضل بكثير، على سبيل المثال، أنواع مناطق المخ التي تتماشى مع التجربة الواعية لرؤية الوجوه أو الإحساس بالألم أو الإحساس بالسعادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more