"تتوقعون مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • esperavam
        
    • esperam que
        
    • esperas que
        
    Ouçam, o caso nem sequer é meu, mas mesmo que fosse, como esperavam que vos dissesse seja o que for? Open Subtitles انظروا , انها ليست قضيتي , و لكن حتي لو قضيتي كيف تتوقعون مني ان اخبرك بشيئ ؟
    (Risos) Mas o que quer dizer? É isso que vocês esperavam que eu dissesse. TED لكن ماذا تقصدون ؟ هذا ما تتوقعون مني أن أقوله
    Cheguei à parte da palestra em que vocês esperam que eu lance o meu apelo: "Salvemos os recifes de coral". TED والآن تتوقعون مني أن أناشدكم جميعًا لإنقاذ الشعاب المرجانية.
    Raios, como é que esperam que eu salve este rapaz com... som equipamento deste? Open Subtitles كيف بحق الجحيم تتوقعون مني أن أُنقذ هذا الولد بـ .. بمعدات كهذه؟
    - Como esperas que mantenha a calma? Open Subtitles كن على الهدوء؟ كيف تتوقعون مني البقاء هادئا؟
    Como esperas que acredite que os meus irmãos vão ficar bem? Open Subtitles كيف تتوقعون مني التصديق بأن أخوتي سيكونون بخير ؟
    Provavelmente esperavam que viesse aqui falar sobre fusão, porque é aquilo que fiz quase toda a minha vida. TED ربما تتوقعون مني أن اصعد إلى هنا وأتحدث عن الاندماج النووي، لأن ذلك ما فعلته طوال معظم حياتي.
    O que esperavam que dissesse? Open Subtitles ماذا تتوقعون مني أن أقول؟
    Como esperam que eu me porte... senão para me erguer contra este tratamento? Open Subtitles كيف تتوقعون مني أن أتصرف بغير الوقوف ضد هذه المعاملة؟
    Invadem o meu palácio, derrotam todos os meus guardas, arrombam a minha linda porta e esperam que confiem em vocês? Open Subtitles أنتم تغزون قصري ، تتهجمون على حراسي و تكسرون بابي الفخم و تتوقعون مني الثقة بكم ؟
    esperam que acredite que vocês os três fizeram com que o meu marido fosse espancado e preso para salvarem a vida amorosa do meu irmão? Open Subtitles هل تتوقعون مني أن ثلاثتكم تسببتم بتعرض زوجي للضرب ودخوله للسجن لتنقذوا حياة أخي العاطفية ؟
    esperam que tolere esta situação... de ter de apresentar documentos de cada vez que abro a minha carteira? Open Subtitles تتوقعون مني أن أتحمل الوضع حيث يجب أن أكتب تقريراً في كل مرة أريد فيها فتح محفظتي ؟
    esperam que eu me recorde do vosso pedido? Open Subtitles هل تتوقعون مني أن أتذكر ما طلبتوه
    esperas que eu passe o resto dos meus dias, atrás das grades? Open Subtitles الآن تتوقعون مني قضاء بقية حياتي وراء القضبان؟
    Tu e o Ernesto estão a impingir a vossa revolução e tu esperas que eu seja o guia? Open Subtitles أنت و (إيرنستو) تروجون لثورتكم كنوع من السياحة لمجموعة من المليونيريين و تتوقعون مني أن أكون دليلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more