"تتوقعين أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • espera que
        
    • Esperas que
        
    • que espera
        
    • que esperas
        
    • que esperavas que
        
    • que achas que vamos
        
    Não pode estar à espera que acreditemos que não consiga explicar porque é que a sua cama está coberta de sangue, no quarto secreto onde vive e onde mais ninguém entra. Open Subtitles لا تتوقعين أن نعتقد أنك تعيشين في غرفة سرية لا يدخلها غيرك ولا تفسرين لماذا دمك مغطى بالدم
    Só uma vez. Mas acho que não estavas à espera que ele te levantasse tanto. Open Subtitles مرة واحدة فقط ، ولكنى لا أظن أنكِ كنتي تتوقعين أن يرفعك عالياً هكذا
    Esperas que acredite que uma miúda como tu carregou sozinha com 45 quilos de peso morto por um campo de futebol inteiro? Open Subtitles هل تتوقعين أن أصدق أن فتاة مثلك سحبت 100 باوند من الوزن الميت بملعب كرة قدم لوحدك ؟
    Esperas que todos a quem fazes olhinhos anseiem por ti? Open Subtitles أنتِ تتوقعين أن الجميع ينظرون إليكِ في الطريق , صحيح؟
    O que espera conseguir ao ser tão simpática comigo? Open Subtitles ماذا تتوقعين أن تحصلى عليه عندما تتقربين لى ؟
    Como é que esperas ser mãe quando nem sequer consegues cuidar de ti? Open Subtitles كيف تتوقعين أن تصبحين أماً؟ وأنت لا يمكنك حتى الاهتمام بنفسك؟
    Sei que não sou o tipo de homem... que esperavas que entrasse pela tua porta da frente. Open Subtitles أعرف أنني لست نوع الرجال الذي تتوقعين أن يأخذ الخطوة الأولى
    Como é que achas que vamos conseguir um bom preço pela quinta se não temos treinadores. Open Subtitles كيف تتوقعين أن نحصل على سعر جيد للمزرعة إن لم يكن لدينا عملية تدريب في المكان؟
    Não se espera que uma árvore mantenha as flores após a Primavera, porque a flor transforma-se em fruto. Open Subtitles لا تتوقعين أن تبقى تلك الشجرة محافظة على الزهور بعد فصل الربيع لأن الزهور تتحول إلى فاكهة
    Querida, como espera que fiquemos aqui se fica nos dando rótulos? Open Subtitles كيف تتوقعين أن نتعايش مادمنا نوصم بعضنا البعض؟
    Como espera que isso aconteça? Open Subtitles كيف تتوقعين أن يحدث ذلك؟ فهو بحاجة لمنحدر
    Vocês não estão á espera que todas as pessoas desta lista apareçam, estão? Open Subtitles لا تتوقعين أن جميع من على القائمة سيأتي الآن، صحيح؟
    Depois de tudo o que aconteceu, como espera que acredite em si? Open Subtitles بعد كل ما حدث كيف تتوقعين أن أصدقكِ؟
    Não espera que seja encontrada viva? Open Subtitles لا تتوقعين أن يكتب النجاه لها؟
    Esperas que eu seja casto, não faça sexo agora que me divorciei da tua mãe? Open Subtitles تتوقعين أن أكون عفيف ولا أمارس الحب أبداً لأنني طلقت أمكِ؟
    Quanto mais longe Esperas que vamos, minha pequena? Open Subtitles كم تبقى من المسافة التي تتوقعين أن نسيرها، أيتها الصغيرة؟
    E agora Esperas que te deixe sair daqui com o nosso tesouro? Open Subtitles والآن تتوقعين أن أدعك تخرجين من هنا , مع الكنوز
    Esperas que o Hunter engula isso muito mais tempo? Open Subtitles إلى متى تتوقعين أن يستمر قبول (هانتر) لهذا؟
    Esperas que eu sinta pena de ti? Open Subtitles هل تتوقعين أن أشعر بالاسف من اجلكِ؟
    Ainda assim, como é que espera trabalhar a tempo inteiro se...? Open Subtitles مع هذا ، كيف تتوقعين أن تعملي وقتاً كاملاً إذا كنتِ .. ؟
    Que é que esperas realmente encontrar? Open Subtitles أعني، مالذي تتوقعين أن تحصلي عليه؟
    - O que esperavas que fizesse? - Inacreditável. Open Subtitles ما الذي تتوقعين أن أفعل غير معقول
    Quero dizer, é... Quanto tempo é que achas que vamos aguentar isto? Open Subtitles كم من الوقت تتوقعين أن ينجح ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more