"تتوقعين مني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Espera que
        
    • esperas que
        
    • Estás à espera
        
    Durante estes anos tens estado à Espera que eu te peça? Open Subtitles لذا، طيلة هذا السنين كنتي تتوقعين مني أن أتقدم لكي؟
    Espera que acredite que não quer casar-se pelo dinheiro dele? Open Subtitles هل تتوقعين مني أن أصدق أنك لا تريدين الزواج من إبني لأجل أمواله؟
    Pelo amor de Deus, Martha Você Espera que eu desista do meu casamento? Open Subtitles مارثا ، بربك هل تتوقعين مني أن أتخلى عن زواجي؟
    Quer dizer, esperas que dê a minha benção a esta... coisa? Open Subtitles أعني، هل تتوقعين مني أن أعطي مباركتي.. لهذا؟
    Arruinaste a minha vida e esperas que te ajude? Open Subtitles انت افسدت حياتي هل تتوقعين مني ان اساعدك ؟
    E tu esperas que eu ponha tudo isto em espera, enquanto tentas desfazer o que aconteceu, contigo? Open Subtitles لذا هل تتوقعين مني أن أضع كل هذا جانباً حتى تحاولين تغيير ما حدث لك ؟
    Estás à Espera que perca tempo precioso... porque uns quantos imigrantes lembraram-se de algo... que supostamente aconteceu à uns anos no Japão? Open Subtitles تتوقعين مني أن أضيع قوة على شائعات يفترض أنها حدثت في اليابان
    Rambaldi se referiu a ela como 'A escolhida', implantou na cabeça da sua irmã, a localização do seu maior invento, e Espera que creia-mos que não tem nada a ver com isto? Open Subtitles ويزرع في رأس أختكِ مكان إختراعه العظيم وأنتي تتوقعين مني أن أصدق أن لا أحد منكم له علاقة بهذا الأمر ؟
    Estás à Espera que eu adie a reunião? Open Subtitles واصنع واحدا جديدا تماما هل تتوقعين مني ان اعيد جدولة موعد بارنيز بيندلز ؟
    Eu não uso bebedouros públicos. Você Espera que eu use isso? Open Subtitles انا حتى لااشرب من نافورة عامة هل تتوقعين مني ان استخدم هذا ؟
    Estás à Espera que vá limpar isso agora Cabra do raio! Open Subtitles هل تتوقعين مني تنظيف هذه الفوضى؟ عاهرة لعينة
    Espera, que eu chore pelos 50 civis? Open Subtitles ماذا؟ , تتوقعين مني أن أبكي على 50 مليون مدني؟
    Depois de todo este tempo esperas que eu saiba o que estas coisas significam? Open Subtitles بعد كل هذا الوقت تتوقعين مني أن أفهم كل هذا ؟
    O que esperas que faça até lá? Open Subtitles 30؟ ماذا تتوقعين مني أن اعمل حتى ذلك الوقت؟
    Ainda esperas que acredite que és uma campónia russa? Open Subtitles مازلتِ تتوقعين مني التصديق بأنكِ مجرد فتاة روسيّة ريفية؟
    Bem, se não te importas, como esperas que eu me importe? Open Subtitles حسناً، إذا كنت لا تكترثين، كيف تتوقعين مني أن أبالي أنا؟
    esperas que eu acredite que estiveste na biblioteca? Open Subtitles و تتوقعين مني أن أُصَدق أنك كنت بالمكتبة ؟
    esperas que eu coma comida de rua dos imigrantes? Open Subtitles هل تتوقعين مني بصراحة أن آكل طعام الشوارع الخاص بالمهاجرين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more