"تتوقفا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pararem
        
    • parem
        
    • parar de
        
    É melhor pararem, ou ainda as prendo por conduta desordeira. Open Subtitles الافضل ان تتوقفا,سأعتقلكما بتهمّة السلوك الشائن
    Se não pararem de vender as nossas camisas, vamos envolver o nosso advogado. Open Subtitles لو لم تتوقفا عن بيع قمصاننا نحن سوف نستعين بمحامينا
    Agora é a minha vez, mas não saio... se não pararem de pensar no ouro e não forem dormir. Open Subtitles لقد حان دورى ثانية ..... ولكننى لن أستمر إذا لم تتوقفا عن القلق بشأن بضائعكما وتخلدا إلى النوم
    Ela quer que vocês se parem de punir. Open Subtitles إنها ترغب في أن تتوقفا عن معاقبة نفسيكما
    parem de fazer asneiras. Open Subtitles ،مليئة بالشاي الحار والسكر تركت المفاتيح هلا تتوقفا عن العبث داخل السيارة ؟
    Têm de parar de pensar no Céu como um lugar só. Open Subtitles يجب أن تتوقفا عن التفكير في النعيم بأنه مكان واحد.
    Vocês os dois deviam parar de discutir e ouvir um ao outro. Open Subtitles عليكما أن تتوقفا عن الشجار وتستمعا لبعضكما البعض
    O me cérebro disse para os meus pés pararem e eles pararam, Open Subtitles قال دماغي لقدمي أن تتوقفا وفعلت
    É bom pararem com isso, pombinhos. Open Subtitles خيرٌ لكما أن تتوقفا أيها العاشقان
    E se me sentar aqui até ambos pararem? Open Subtitles حسناً, سأجلس هنا حتى تتوقفا
    É melhor pararem já com isto! Open Subtitles -بل أنت ! يجب أن تتوقفا الآن!
    Precisam de acalmar-se, e parem de comportar-se como miúdos histéricos e estúpidos. Open Subtitles الآن, أنتما الاثنين يجب أن تهدآ ويجب أن تتوقفا عن التصرف مثل الأطفال الأغبياء
    Onde? Por favor, parem com isso! Open Subtitles أيمكنكما أن تتوقفا فحسب؟
    "Não parem, queridos". Open Subtitles لا تتوقفا يا عاشقين
    As duas senhoras podiam parar de discutir por uns momentos? Open Subtitles هل يمكنكما ياأيتها السيدتان العجوزتان أن تتوقفا عن الخناق لثانية
    Vocês dois podem por favor parar de brigar? Open Subtitles هل من الممكن أن تتوقفا عن الشجار من فضلكما؟
    Acho que deviam parar de falar até se habituarem. Open Subtitles أعتقد أنكما ربما يجب أن تتوقفا عن الكلام حتى تعتادا على الأمر
    E tu tens de parar de ser tão dramático. Open Subtitles وتحتاجان أن تتوقفا من أن تكونا ملكتا دراما سخيفتين. اللعنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more