"تجرين" - Translation from Arabic to Portuguese

    • correr
        
    Sanduíches não te fazem correr quando as tentas comer. Open Subtitles الساندوتش لا يجعلك تجرين ورائه عندما تحاولين أكله
    Estavas a correr e a próxima coisa que te lembras, é de ouvir o coração do teu bebé no monitor. Open Subtitles كنت تجرين وما عرفتيه بعدها هو أنك تسمعين ضربات قلب طفلك على الشاشة
    Quando te deres conta da tola que foste da impulsiva, da mulher que foste voltarás a correr para mim com o rabo entre as pernas implorando que te aceite de novo. Open Subtitles عندما تلاحظين هذا سوف يكون هذا صعبا سوف تجرين عائدة إلى هنا
    Chamam a isso estado de fuga que é basicamente um modo de dizer "Não fazemos ideia porque não te lembras de correr pelos" Open Subtitles يطلقون عليها مرحلة هروب شرودي وهي في الاساس طريقتهم لقول ليس لدينا فكرة لم كنتيِ تجرين
    - Que se passa com ela? Desculpe, Sr. Norton. Agora andas sempre a correr na rua à noite. Open Subtitles ماذا حدث لها ؟ معذرة يا مستر نيوتن- دائما ما تجرين فى الشوارع ليلا-
    Brenda, não quero que o abras e vás a correr lá para cima. Open Subtitles ... بريندا لا أريدك أن تفتحيه ثم تجرين إلى غرفتك
    Quero ir à rua e ver-te correr com essas longas pernas. Open Subtitles لا أستطيع الإنتظار، أود الخروج و... و وأشاهدكِ وأنتِ تجرين برجليك الطويلتين
    E depois, quando te vi a correr. Open Subtitles وبعدها، عندما رأيتك وأنت تجرين
    Tenho saudades dos tempos em que vinhas correr comigo. Open Subtitles افتقدت تلك الايام عندما كنتي تجرين معي.
    Aposto que se fizeres uma chamada, metade dos sujeitos de Smoketown saltam na estrada a correr para chegar primeiro, até ti. Open Subtitles أراهن أنك تجرين إتصال وحيد تجعلين " جيني " في "سموك تاون " يقفز من مؤخرته يسرع للوصول
    Vou-te soltar para poderes correr. Open Subtitles سوف أدعك تجرين فى الجوار
    Sim, mas estavas a correr atrás dele quando isso aconteceu. Open Subtitles لكنّك كنت تجرين خلفهمباشرةقبلأنيسقط .
    Seria difícil fazer isso se estivesses a correr. Open Subtitles يصعب عمل ذلك إن كنتِ تجرين.
    (Risos) Mas ao chegar à maratona de que estávamos a falar — só vos deixaram correr a maratona desde há 20 anos. porque, antes dos anos 80, a ciência médica dizia que, se uma mulher tentasse correr 42 km... Alguém sabe o que aconteceria, se tentassem correr 42 km? TED (ضحك) ولكن عندما نأتي للمارثون .. فأنتن تجرين المارثون من 20 عاما .. لانه في الثمانينات كان يقول الاطباء .. ان جرت الفتاة 26 ميلاً هل يعرف احدٌ ماذا يحدث حينها .. لماذا كانت النساء ممنوعة من جري المارثون في الثمانينيات ؟
    Grace, estás a correr? Open Subtitles هل أنتِ تجرين يا (جريس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more