"تجري الامور" - Translation from Arabic to Portuguese

    • vão as coisas
        
    • vai isso
        
    • está a correr
        
    • que funciona
        
    • isto funciona
        
    Então como vão as coisas entre ti e a Marie? Open Subtitles كيف تجري الامور بينك و بين ماري؟
    Então, como vão as coisas? Open Subtitles بالتأكيد كيف تجري الامور معكِ ؟
    Como vão as coisas? Open Subtitles كيف تجري الامور معك على اية حال..
    - Como é que vai isso? Open Subtitles لم أكن لأتعرف على ميك كيف تجري الامور معك؟
    Como vai isso? Open Subtitles كيف تجري الامور ؟
    Como está a correr? Nada bem. Open Subtitles اذن كيف تجري الامور
    Como vão as coisas aí, Linda? Open Subtitles كيف تجري الامور معك هناك ياليندا ؟
    Como vão as coisas com o Derek, o irmão instantâneo? Open Subtitles كيف تجري الامور مع اخيك ؟
    Então como vão as coisas com a Naomi? Open Subtitles مرحباً, كيف تجري الامور بينك وبين (نعومي)؟
    Como vão as coisas?" ou "Bom ver-te!", porque vai ser, realmente, bom ver-te. Open Subtitles هاي , كيف تجري الامور معك او " تسرني رؤيتك " . لأنها ستكون حقاً " تسرني رؤيتك " .
    - Como vão as coisas com a sua mãe? Open Subtitles اذن كيف تجري الامور مع امك ؟
    Como vão as coisas com o... Como se chama ele? Open Subtitles كيف تجري الامور مع ما اسمه ؟
    Como vão as coisas com o teu pai? Open Subtitles كيف تجري الامور مع والدك؟
    - Como vai isso? Open Subtitles -كيف تجري الامور معك ؟
    Como vai isso com o Lightman? Open Subtitles كيف تجري الامور مع (لايتمان) ؟
    Sim, é mais ou menos assim que funciona. Open Subtitles نعم, هذا تماماً كيف تجري الامور
    Já geri um bar, sei como isto funciona, lembras-te? Open Subtitles كنت أدير حانة و أعرف كيف تجري الامور ،أتذكر ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more