faz-te parecer com uma prostituta que só presta serviços a palhaços. | Open Subtitles | إنها تجعلكِ تبدو كالمومس التي لا تناسب إلا المهرجين |
O chocolate faz-te sentir melhor quando estás chateada. | Open Subtitles | بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة |
O chocolate faz-te sentir melhor quando estás chateada. | Open Subtitles | بربّك، الشوكولاته تجعلكِ تشعرين بحال أفضل دائماً عندما تكونين متضايقة |
O bilhete diz algumas coisas que podem fazer-te rir. | Open Subtitles | تعبّر الرسالة عن بضعة أمور قد تجعلكِ تبتسمين. |
Acho que não conseguiria fazer-te duvidar de ti própria a não ser que tivesses o talento incomum de estar quase sempre errada. | Open Subtitles | لا اظن إنني استطيع أن اجعلكي تشككين بنفسكأيتها الوغده إلا إذا كانت لديك تِلك الموهبه الغير الطبيعيه التي تجعلكِ مخطئه معظم الوقت |
O que tem esta coma severa e cada vez mais profunda que te faz pensar que temos tempo para seguir o protocolo? | Open Subtitles | ما الذي يلفتكِ بشأن هذه الحساسية الشديدة و الغيبوبة العميقة و التي تجعلكِ تظنين بأنه لدينا وقت لاتباع البروتوكول |
Dormir com um vampiro não faz de ti uma perita. | Open Subtitles | ممارسه الجنس مع مصاصي الدماء لا تجعلكِ خبيرة |
Certo, não te podes dobrar assim, porque quando o fazes, aquela última vértebra levanta e faz-te parecer um camelo pré-histórico. | Open Subtitles | حسناً, لا يمكنك أن تقومي بتلك الإنحنائة مرة أخرى , لأنكِ حين تقومين بها, فإن تلك الفقرات التي فوق مؤخرتك ستبرز , و تجعلكِ تبدين كناقةٍ بدائية. |
faz-te pensar. | Open Subtitles | إنها نوعاً ما تجعلكِ تتسائلين. |
É a felicidade verde. Isso faz-te feliz. | Open Subtitles | إنها أعشابُ السعادة، تجعلكِ سعيدة. |
Bem, a barba faz-te parecer mais velha. | Open Subtitles | -حسناً, اللحية تجعلكِ تبدين أكبر من هذا |
faz-te ficar quente. Queres uma? | Open Subtitles | تجعلكِ جد ملتهبة خذي واحدة |
O estojo de pó para o rosto da Lizzie Borden faz-te matar quem amas, tal como ela matou o seu pai. | Open Subtitles | حسنًا، مرآة (ليزي بوردين) تجعلكِ تقتلين من تحبين كما قتلت والدها.. |
O espaço negativo faz-te parecer mais desenhada. - O Claude confia no meu gosto. | Open Subtitles | المساحة السلبية تجعلكِ تبدين أكثر إنهاكاً كلود) يثق في ذوقي) |
Porque ela pode arrancar-te o teu rosto fora e fazer-te olhar demoradamente para ti mesma. | Open Subtitles | إقتلاع وجهكِ و تجعلكِ تلقين نظرة طويلة لنفسك هيّا. أنظر إليه! |
Pode fazer-te esquecer... seja o que for... seja quem for... que não consegues esquecer. | Open Subtitles | و تجعلكِ تنسين مهما كان... أو أيّاً يكن الذي تتشبّثين به |
Mas sei como fazer-te sofrer. | Open Subtitles | ولكن لديّ طرق تجعلكِ تعانين. |
Se aquela árvore não te faz acreditar, talvez isto faça. | Open Subtitles | إن لم تجعلكِ تلك الشجرة تصدّقين... فربّما هذه ستجعلكِ. |
Sabias que há um processo quimico no teu cérebro que te faz paralizar enquanto dormes? | Open Subtitles | هل تعلمين بأن هناك مادة كيميائية في دماغك تجعلكِ تنشلين عندما تنامين ؟ |
"O que te faz ser uma boa cirurgiã, também te faz ser uma péssima amiga." | Open Subtitles | الميزة التي تجعلكِ جراحة كبيرة ايضاً تجعلكِ صديقة فاشلة -ماذا؟ |
Mas atirar o teu próprio talento, o que faz de ti o que és, não o vai trazer de volta. | Open Subtitles | لكن دفنك لمواهبك، التي تجعلكِ أنتِ، لن يعيده ذلك للحياة. |
- Foste amorosa. O teu problema faz de ti uma escolha arriscada. | Open Subtitles | -كنتِ رائعة، حالتكِ تجعلكِ اختياراً فيه مخاطرة |