"تجعلني اشعر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Faz-me sentir
        
    • me faz sentir
        
    • Fazes-me sentir
        
    • já me deixa
        
    Faz-me sentir mais próximo da América, a melhor cultura do mundo. Open Subtitles تجعلني اشعر اني قريب من امريكا الثقافة الاعظم في العالم
    "Olhem para mim no meu lindo carro Faz-me sentir uma estrela de cinema." Open Subtitles انظروا لي في سيارتي الجديده تجعلني اشعر كانني نجم
    Não sei se gostas de sopa de tomate, mas não sei, normalmente Faz-me sentir melhor. Open Subtitles مرحبا , لست متاكد كيف تشعرين تجاه شوربة الطماطم ولكنني لا اعرف دائما تجعلني اشعر بالتحسن..
    Não sei porquê, mas você não me faz sentir protegido. Open Subtitles بطريقة ما .. أنت لا تجعلني اشعر بالحماية
    Ela me faz sentir... difícil explicar, mas como se eu pudesse não errar. Open Subtitles هي تجعلني اشعر كما لو كنت من الصعب وصف ذلك لكن مثل انني لا استطيع ان افعل امراً خاطئاً
    Tu Fazes-me sentir como se eu precisasse de um banho. Open Subtitles تجعلني اشعر أنني في حاجة للاستحمام.
    Mas tu, Fazes-me sentir como um miúdo. Open Subtitles أنت تجعلني اشعر مثل طفل ، وإن كان.
    O meu remédio já me deixa enjoada o bastante. Open Subtitles في الواقع أدويتي تجعلني اشعر بالغثيان بما فيه الكفاية
    Na verdade, quando volto para casa, ela Faz-me sentir que sou o inimigo. Open Subtitles في الواقع عندما ادخل المنزل تجعلني اشعر وكأني عدو
    Este sitio Faz-me sentir tão bem. As montanhas deixam-me em paz com o mundo. Open Subtitles هذا المكان يشعرني بالراحة الجبال تجعلني اشعر بالامان
    Faz-me sentir como se eu fosse um agente duplo, envolvido até ao pescoço numa espionagem. Open Subtitles تجعلني اشعر كاني , عميل مزدوج في اعماق ركبته نوع من مثير التجسس
    Ela Faz-me sentir sempre muito bem. Open Subtitles ولديها هذا الشئ حولها دائماً تجعلني اشعر بحاله جيده
    Este ciclismo todo Faz-me sentir um Lance Armstrong. Open Subtitles هذه الحركه تجعلني اشعر وكأني لانس ارمسترونج
    Faz-me sentir otimista em relação à noite que vamos ter. Open Subtitles تجعلني اشعر بتفائل تجاه الليله التي سنحظى بها
    Faz-me sentir pior comigo mesma sempre que falamos. Open Subtitles تجعلني اشعر بشعور اسوء تجاه نفسي بكل مره نتحدث بها
    Nada do que disse me faz sentir menos responsável. Open Subtitles لا شيء من هذه الأمور تجعلني اشعر بتقليل المسؤولة.
    Adoro o que ela me faz sentir. Open Subtitles أحب الشعور الذي تجعلني اشعر به.
    Fazes-me sentir pequena. Open Subtitles تجعلني اشعر بالصغر
    Fazes-me sentir que sim. Open Subtitles أنت تجعلني اشعر اني عبرت
    O meu remédio já me deixa enjoada o suficiente. Open Subtitles في الواقع أدويتي تجعلني اشعر بالغثيان بما فيه الكفاية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more