"تجعلوا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixem
        
    • façam
        
    • percam
        
    Vigiem o corredor! E não deixem entrar ninguém neste quarto! Open Subtitles أحموا الطريق ، ولا تجعلوا هذا السياف يقطع طريقنا.
    Passei os dez anos seguintes a tentar encontrá-los. Não deixem isso acontecer convosco. Open Subtitles سأقضي العشر السنوات القادمة في محاولة إيجادهم، فلا تجعلوا ذلك يحدث لكم
    Aì está. E por favor, Não deixem ninguém ver o que estão a fazer. Open Subtitles ها هي , وأرجوكم لا تجعلوا أي شخص يرى ما تفعلونه.
    Uma vez que todos estejam na água, quero que façam o trajecto até à bola branca flutuadora. Open Subtitles طالما كل شخص فى الماء أريدكم أن تجعلوا طريقكم إلى الكره البيضاء الطافيه
    Meninos, façam um bom espectáculo, porque eu vou ficar a concentrar-me no que aconteceu com o vosso camião. Open Subtitles يجب عليكم أن تجعلوا العرض جيد الآن لأنني سأفكر بشدة حول ما حدث لشاحنتكم
    Não percam o rasto à Safira Cronos! Open Subtitles اركبوا سكاي فاير , و لا تجعلوا حاملي القلادة يهربوا
    O scanner térmico mostra uma marca de calor. Ele está só, mas não se deixem enganar. Open Subtitles التصوير الحراريّ يظهر شخص واحد بهذا المنزل الآمن، لذا نعلم بأنّه بمفرده، ولا تجعلوا ذلك يستخف بكم
    Não deixem a pequena gravidade lá em baixo subir-vos à cabeça. Open Subtitles لا تجعلوا انعدام الجاذبية يفقدكم صوابكم
    Mas não deixem o dinheiro ser uma palavra suja. Open Subtitles ولكن لا تجعلوا عالم المال قذراً
    Não deixem que as passagens vos enganem. Open Subtitles فلا تجعلوا طُرقها تضللكم
    E por favor... Não deixem o facto da Sra. Carol ser lésbica influenciar. Open Subtitles ورجاءً، لا تجعلوا من كون الآنسة (كارول) سحاقية
    Não deixem que aquele sorriso de babuíno vos engane. Open Subtitles لا تجعلوا ذلك السعدان يخدعكم
    Não deixem o vinho ir para o vosso cérebro. Open Subtitles لا تجعلوا الخمر يذهب عقولكم
    Não deixem isso acontecer, rapazes. Open Subtitles لا تجعلوا هذا يحدث يا رفاق.
    Não deixem que o seu velho pássaro vos engane! Open Subtitles ! لا تجعلوا طائره الكهل يخدعكم
    Não deixem que a Red vos leve para fundo com ela. Open Subtitles لا تجعلوا (ريد) تسقطكم معها
    Vá lá, não façam a Mamã e o Papá atrasar-se ainda mais. Open Subtitles هيا , يجب ان لا تجعلوا ماما وبابا - متاخرين اكثر من هذا -
    Não façam figas com os dedos. Open Subtitles لا تجعلوا أصابع أقدامكم تتقاطع
    Basicamente, façam de tudo para tornar a minha vida miserável. Open Subtitles ببساطة، حاولوا أن تجعلوا حياتي بائسة.
    Não percam o piloto de vista! Open Subtitles لا تجعلوا القبطان يغيب عن انظاركم
    Não percam esse filho da mãe. Não o percam. Sr. Robbins? Open Subtitles لا تجعلوا هذا الوغد يفلت منكم لا تجعلوه يفلت سيد (روبنز)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more