"تجعليها" - Translation from Arabic to Portuguese

    • deixes
        
    • faças
        
    Mas não deixes isso interferir na tua relação com ele. Open Subtitles موجودة منذ زمن بعيد , لا تجعليها تقف حائل
    Toda a gente se vai rir dela, mãe. Por favor não a deixes fazer isto. Open Subtitles الجميع سيسخر منها، أرجوكِ ألا تجعليها تمضي
    Só não a deixes usar isso para se reaproximar de ti novamente. Open Subtitles فقط لا تجعليها تستغل الوضع لترجع إليك مجدداً
    Não a deixes fazer três vezes. Open Subtitles لا تجعليها تضرب الأرض ثلاث مرات
    - Mas, por favor, não faças figuras. Open Subtitles ولكن رجاءاً، لا تجعليها وقيعةً
    Mas não a deixes ver-se ao espelho. Open Subtitles فقط لا تجعليها تنظر الى أي مرايا
    Não o deixes queimar. Open Subtitles لا تجعليها تحترق
    Não deixes que te assuste. Open Subtitles لا تجعليها تخيفُك.
    Não deixes que te irrite. Open Subtitles لا تجعليها تنال منكِ.
    Não deixes que te controle! Open Subtitles لا تجعليها تتحكم بكِ
    Aguenta ali, querida. Não deixes que ela te ponha a moral em baixo, está bem? Muito bem, mas que raio é isto? Open Subtitles تماسكي لا تجعليها تؤثر عليكِ
    Não a deixes assustar-te. Open Subtitles لا تجعليها تمنعك مما كنت ستفعلينه .
    E não a deixes aproximar-se de mim. Open Subtitles ولا تجعليها تقترب مني
    - Leva-a e não deixes que volte. Open Subtitles للأسفل) خذيها مارلون)، أغراضها توضب تجعليها لا
    - Não deixes isso atingir-te. Open Subtitles لا تجعليها تحبطكِ.
    A Bruno está a ir na tua direcção. Leva-a para o beco. Não deixes que ela te veja. Open Subtitles (برونو) قادمة نحوك، إجذبيها نحو الزقاق ولا تجعليها تراك.
    Mas não a deixes ver televisão. Open Subtitles (كيتي) ستكون بخير فقط لا تجعليها تُشغل التلفاز
    Não a deixes chatear-te. Open Subtitles لا تجعليها تزعجك .
    Não o faças tão linear. Open Subtitles لا تجعليها مستقيمة
    Quero que tu o faças funcionar. Open Subtitles أريدكِ أن تجعليها تعمل.
    Até que o faças funcionar. Open Subtitles إلى أن تجعليها تعمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more