| Mas não deixes isso interferir na tua relação com ele. | Open Subtitles | موجودة منذ زمن بعيد , لا تجعليها تقف حائل |
| Toda a gente se vai rir dela, mãe. Por favor não a deixes fazer isto. | Open Subtitles | الجميع سيسخر منها، أرجوكِ ألا تجعليها تمضي |
| Só não a deixes usar isso para se reaproximar de ti novamente. | Open Subtitles | فقط لا تجعليها تستغل الوضع لترجع إليك مجدداً |
| Não a deixes fazer três vezes. | Open Subtitles | لا تجعليها تضرب الأرض ثلاث مرات |
| - Mas, por favor, não faças figuras. | Open Subtitles | ولكن رجاءاً، لا تجعليها وقيعةً |
| Mas não a deixes ver-se ao espelho. | Open Subtitles | فقط لا تجعليها تنظر الى أي مرايا |
| Não o deixes queimar. | Open Subtitles | لا تجعليها تحترق |
| Não deixes que te assuste. | Open Subtitles | لا تجعليها تخيفُك. |
| Não deixes que te irrite. | Open Subtitles | لا تجعليها تنال منكِ. |
| Não deixes que te controle! | Open Subtitles | لا تجعليها تتحكم بكِ |
| Aguenta ali, querida. Não deixes que ela te ponha a moral em baixo, está bem? Muito bem, mas que raio é isto? | Open Subtitles | تماسكي لا تجعليها تؤثر عليكِ |
| Não a deixes assustar-te. | Open Subtitles | لا تجعليها تمنعك مما كنت ستفعلينه . |
| E não a deixes aproximar-se de mim. | Open Subtitles | ولا تجعليها تقترب مني |
| - Leva-a e não deixes que volte. | Open Subtitles | للأسفل) خذيها مارلون)، أغراضها توضب تجعليها لا |
| - Não deixes isso atingir-te. | Open Subtitles | لا تجعليها تحبطكِ. |
| A Bruno está a ir na tua direcção. Leva-a para o beco. Não deixes que ela te veja. | Open Subtitles | (برونو) قادمة نحوك، إجذبيها نحو الزقاق ولا تجعليها تراك. |
| Mas não a deixes ver televisão. | Open Subtitles | (كيتي) ستكون بخير فقط لا تجعليها تُشغل التلفاز |
| Não a deixes chatear-te. | Open Subtitles | لا تجعليها تزعجك . |
| Não o faças tão linear. | Open Subtitles | لا تجعليها مستقيمة |
| Quero que tu o faças funcionar. | Open Subtitles | أريدكِ أن تجعليها تعمل. |
| Até que o faças funcionar. | Open Subtitles | إلى أن تجعليها تعمل. |