"تجعل الناس" - Translation from Arabic to Portuguese

    • fazer as pessoas
        
    • faz as pessoas
        
    • fazem as pessoas
        
    • torna as pessoas
        
    • deixa as pessoas
        
    • faz com que as pessoas
        
    • para as pessoas
        
    • Fazes as pessoas
        
    • fazem com que as pessoas
        
    • fazer com que as pessoas
        
    Não pode fazer as pessoas se matarem apontando uma arma. Open Subtitles لاتستطيع أن تجعل الناس يقتلون أنفسهم تحت تهديد السلاح
    É um dos muitos talentos dela, fazer as pessoas acreditar coisas. Open Subtitles هذة واحدة من مواهبها المريبة التى تجعل الناس تعتقد فى اشياء
    Não preciso de dinheiro. faz as pessoas ficarem cautelosas. Open Subtitles انا لا احتاج الاموال فهي تجعل الناس حذرين
    Darão os mosquiteiros para maximizar a proteção, ou fazem as pessoas pagar de forma a que, realmente, os valorizem? TED تمنح هذه الناموسيات مجانا لزيادة انتشارها؟ أم تجعل الناس يدفعون مبلغا لأجل أن ترغمهم على الإحساس بأهميتها؟
    A raça é um daqueles tópicos na América que torna as pessoas extremamente desconfortáveis. TED العنصرية هي أحد تلك المواضيع في أمريكا التي تجعل الناس غير مرتاحين للغاية.
    Parece que deixa as pessoas satisfeitas e gosto de fazer isso. Open Subtitles يبدو أنها تجعل الناس سعيدة، وهذا ما أقوم به
    Essa mentira faz com que as pessoas vivam com medo, ganância, avareza e esses pensamentos de medo, ganância, avareza e escassez tornam-se o seu dia-a-dia. Open Subtitles هذه الكذبة تجعل الناس يعيشون في خوف وجشع وشح وأفكار الخوف والجشع والشح والنقص تلك تصير تجربتهم
    Estás a fazer as pessoas felizes e isso é algo difícil de conseguir. Open Subtitles لأنك تجعل الناس سعداء وذلك شيء يصعب فعله
    É em directo, eles dão-te carta branca... e tu estás de volta ao negócio de fazer as pessoas rir. Open Subtitles انه مباشر سيعطونكتفويضاًمطلقا.. وأنت ستعود الى الأعمال تجعل الناس يضحكون
    Tens o poder de efectuar mudanças a sério, de fazer as pessoas ouvirem. Open Subtitles ياإلهي .. أنت تملكين القوة التي تجعل الناس ينصتون لك
    Este é o tipo de história que faz as pessoas quererem ver as notícias, por isso, há que aproveitar. Open Subtitles تلك هي نوعية القصص التي تجعل الناس ترغب بمشاهدة الأخبار. لذلك أنت تُريد أن تستغل هذه الفرصة.
    Um bom mentiroso faz as pessoas achar que você não sabe mentir. Open Subtitles موهبة الكاذب الجيد تجعل الناس تعتقد أنك تفتقر إلى موهبة الكذب
    É a vibração extra-má da Boca do Inferno. faz as pessoas rezarem mais. Open Subtitles تبدو الهزة الإضافية الشريرة من فوهة الجحيم تجعل الناس يصلون أكثر
    "Os nossos telemóveis brilhantes fazem as pessoas murmurarem "Gee Whiz". Open Subtitles أجهزتنا الخلوية المزينة تجعل الناس تقول كلام غير واضح
    São merdas dessas que fazem as pessoas parecerem estúpidas. Open Subtitles أترى حماقات مثل هذه تجعل الناس يبدون أغبياء
    Somos capazes de ver quais são as paisagens urbanas que fazem as pessoas felizes. TED وقادرين أيضًا على معرفة أي من المشاهد الحضرية التي تجعل الناس سعداء.
    Ser audacioso e trabalhar em coisas grandes e arriscadas torna as pessoas desconfortáveis. TED فكونك جسوراً والعمل على أشياء كبيرة ومليئة بالمخاطرة تجعل الناس غير مرتاحين بصورة كبيرة.
    Então, se o nacionalismo torna as pessoas felizes, porque é que alguém lhes quer tirar isso? TED إذا كانت القومية تجعل الناس سعداء، لم سيجرؤ أي أحد على انتزاعها منهم؟
    Estou a dizer que a cultura torna as pessoas burras. TED لكني أقول أن الثقافة تجعل الناس مقرفين.
    Isso deixa as pessoas vulneráveis. Distrai, e é totalmente idiota. Open Subtitles إنها تجعل الناس ضعفاء ومشتتين وأغبياء تماماً
    Não sei o que ela diz ao chefe naquelas reuniões à porta fechada, mas tenho a certeza absoluta que ela faz com que as pessoas sejam despedidas. Open Subtitles لا أعرف ما قالته للرئيس في إجتماعاتهما خلف الباب المغلق، لكني متأكدة جداً أنها تجعل الناس مطرودين.
    Foi para as pessoas falarem e fazerem os outros ouvir. TED كان هدفها أن تجعل الناس تتكلم وتجعل الآخرين يستمعون إليهم.
    Fazes as pessoas pensarem que és a sua família e depois arruínas-lhes a vida. Open Subtitles تجعل الناس تظنك أحد أفراد عائلتها ثم تهجرهم و تدمر حياتهم
    Como mágico, tento recriar imagens que fazem com que as pessoas parem e pensem. TED كوني ساحر أحاول إنشاء الصور التي تجعل الناس تتوقف وتفكر.
    A companhia nunca admitiria que estava a fazer com que as pessoas adoecessem. Open Subtitles فإن الشركة ربما إذطرت يوماً ما أن تعترف أنها كانت تجعل الناس يمرضون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more