Não pode fazer as pessoas se matarem apontando uma arma. | Open Subtitles | لاتستطيع أن تجعل الناس يقتلون أنفسهم تحت تهديد السلاح |
É um dos muitos talentos dela, fazer as pessoas acreditar coisas. | Open Subtitles | هذة واحدة من مواهبها المريبة التى تجعل الناس تعتقد فى اشياء |
Não preciso de dinheiro. faz as pessoas ficarem cautelosas. | Open Subtitles | انا لا احتاج الاموال فهي تجعل الناس حذرين |
Darão os mosquiteiros para maximizar a proteção, ou fazem as pessoas pagar de forma a que, realmente, os valorizem? | TED | تمنح هذه الناموسيات مجانا لزيادة انتشارها؟ أم تجعل الناس يدفعون مبلغا لأجل أن ترغمهم على الإحساس بأهميتها؟ |
A raça é um daqueles tópicos na América que torna as pessoas extremamente desconfortáveis. | TED | العنصرية هي أحد تلك المواضيع في أمريكا التي تجعل الناس غير مرتاحين للغاية. |
Parece que deixa as pessoas satisfeitas e gosto de fazer isso. | Open Subtitles | يبدو أنها تجعل الناس سعيدة، وهذا ما أقوم به |
Essa mentira faz com que as pessoas vivam com medo, ganância, avareza e esses pensamentos de medo, ganância, avareza e escassez tornam-se o seu dia-a-dia. | Open Subtitles | هذه الكذبة تجعل الناس يعيشون في خوف وجشع وشح وأفكار الخوف والجشع والشح والنقص تلك تصير تجربتهم |
Estás a fazer as pessoas felizes e isso é algo difícil de conseguir. | Open Subtitles | لأنك تجعل الناس سعداء وذلك شيء يصعب فعله |
É em directo, eles dão-te carta branca... e tu estás de volta ao negócio de fazer as pessoas rir. | Open Subtitles | انه مباشر سيعطونكتفويضاًمطلقا.. وأنت ستعود الى الأعمال تجعل الناس يضحكون |
Tens o poder de efectuar mudanças a sério, de fazer as pessoas ouvirem. | Open Subtitles | ياإلهي .. أنت تملكين القوة التي تجعل الناس ينصتون لك |
Este é o tipo de história que faz as pessoas quererem ver as notícias, por isso, há que aproveitar. | Open Subtitles | تلك هي نوعية القصص التي تجعل الناس ترغب بمشاهدة الأخبار. لذلك أنت تُريد أن تستغل هذه الفرصة. |
Um bom mentiroso faz as pessoas achar que você não sabe mentir. | Open Subtitles | موهبة الكاذب الجيد تجعل الناس تعتقد أنك تفتقر إلى موهبة الكذب |
É a vibração extra-má da Boca do Inferno. faz as pessoas rezarem mais. | Open Subtitles | تبدو الهزة الإضافية الشريرة من فوهة الجحيم تجعل الناس يصلون أكثر |
"Os nossos telemóveis brilhantes fazem as pessoas murmurarem "Gee Whiz". | Open Subtitles | أجهزتنا الخلوية المزينة تجعل الناس تقول كلام غير واضح |
São merdas dessas que fazem as pessoas parecerem estúpidas. | Open Subtitles | أترى حماقات مثل هذه تجعل الناس يبدون أغبياء |
Somos capazes de ver quais são as paisagens urbanas que fazem as pessoas felizes. | TED | وقادرين أيضًا على معرفة أي من المشاهد الحضرية التي تجعل الناس سعداء. |
Ser audacioso e trabalhar em coisas grandes e arriscadas torna as pessoas desconfortáveis. | TED | فكونك جسوراً والعمل على أشياء كبيرة ومليئة بالمخاطرة تجعل الناس غير مرتاحين بصورة كبيرة. |
Então, se o nacionalismo torna as pessoas felizes, porque é que alguém lhes quer tirar isso? | TED | إذا كانت القومية تجعل الناس سعداء، لم سيجرؤ أي أحد على انتزاعها منهم؟ |
Estou a dizer que a cultura torna as pessoas burras. | TED | لكني أقول أن الثقافة تجعل الناس مقرفين. |
Isso deixa as pessoas vulneráveis. Distrai, e é totalmente idiota. | Open Subtitles | إنها تجعل الناس ضعفاء ومشتتين وأغبياء تماماً |
Não sei o que ela diz ao chefe naquelas reuniões à porta fechada, mas tenho a certeza absoluta que ela faz com que as pessoas sejam despedidas. | Open Subtitles | لا أعرف ما قالته للرئيس في إجتماعاتهما خلف الباب المغلق، لكني متأكدة جداً أنها تجعل الناس مطرودين. |
Foi para as pessoas falarem e fazerem os outros ouvir. | TED | كان هدفها أن تجعل الناس تتكلم وتجعل الآخرين يستمعون إليهم. |
Fazes as pessoas pensarem que és a sua família e depois arruínas-lhes a vida. | Open Subtitles | تجعل الناس تظنك أحد أفراد عائلتها ثم تهجرهم و تدمر حياتهم |
Como mágico, tento recriar imagens que fazem com que as pessoas parem e pensem. | TED | كوني ساحر أحاول إنشاء الصور التي تجعل الناس تتوقف وتفكر. |
A companhia nunca admitiria que estava a fazer com que as pessoas adoecessem. | Open Subtitles | فإن الشركة ربما إذطرت يوماً ما أن تعترف أنها كانت تجعل الناس يمرضون |