"تجيد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sabes
        
    • boa
        
    • Sabe
        
    • és
        
    • fala
        
    • bom em
        
    • sabia
        
    • muito bem
        
    • bom nisso
        
    • muito bom
        
    • muito jeito
        
    Dinger, tu sabes fazer isto! Costumavas ter um óptimo equilíbrio. Open Subtitles دينغر، أنت تجيد هذا كان لديك أفضل توازن بالعالم
    Achas que sabes lutar porque vês filmes de kung fu? Open Subtitles أتظن أنك تجيد القتال لأنك شاهدت أفلام الكونغ فو؟
    Mas, acima de tudo, o que mais me confunde é isto: porque é que me incomodou tanto que esta menina, esta menina pequenina, fosse tão boa a soletrar? TED لكن ما حيّرني أكثر كان لماذا أزعجني جدّا كون تلك الفتاة الصغيرة، تلك الفتاة الصغيرة جدا، تجيد التهجئة جيّدا؟
    Sei que Sabe gerir uma discoteca e que Sabe fazer negócios. Open Subtitles أعمل أنك تجيد إدارة نادٍ وأعلم أنك تستطيع إبرام اتفاق
    Ele é bom em material, e tu és bom com escritores. Open Subtitles إنه يجيد التعامل مع الأدوات، وأنت تجيد التعامل مع الكتّاب
    Ela não fala inglês muito bem, mas é óptima. Open Subtitles وهي لا تجيد الإنجليزية لكنها رائعة، لذا هنا
    sabes, os tribunais podem já não funcionar mas enquanto as pessoas se filmarem umas às outras a justiça será feita. Open Subtitles ربما المحاكم لا تجيد عملها بعد الآن لكن طالما صوّر الناس بعضهم البعض فالعدالة ستأخذ مجراها
    Tens 38 anos, não sabes boxe, não fazes exercício desde a primária. Open Subtitles أنت في الثامنة والثلاثين ولا تجيد لعبة الملاكمة، ولم تمارس أي تدريبات منذ المدرسة الإبتدائية.
    Já que andaste numa escola pública vou partir do princípio de que já sabes lidar com armas ligeiras. Open Subtitles بما أنك ملتحق بالمدرسة العامة، سأفترض أنك تجيد استعمال الأسلحة الخفيفة.
    sabes desenhar. A tua dança não vale nada, mas sabes desenhar. Open Subtitles تجيد الرسم ولا تجيد الرقص البتة ولكنك تجيد الرسم
    Se isso acontecer, sabes o que tens a fazer com isto. Open Subtitles اذا حدث هذا اظنك تجيد التصرف حيال هذه الاوراق
    Mentes muito mal. Isto é, não sabes mentir. Open Subtitles انك كذاب فاشل يا رجل اعنى, انك لا تجيد الكذب
    Se tiveres uma mentalidade fechada, ou seja, se pensares que os teus talentos têm limites, podes desistir por presumires que descobriste algo em que não és lá muito boa. TED إن كانت عقليتك ثابتة، أي أن مواهبك لا تتطور، فقد تيأس، وتحسبُ أنك لا تجيد القيام بهذا الشيء.
    Ela é muito boa a atirar a bebida à cara das pessoas. Acho que nunca a vi a acabar uma bebida. Open Subtitles إنها تجيد رمي المشروب في وجه الآخرين لا أظنّ أنني رأيتها تنهي كأسها يوماً
    Como é que faz a minha avó que tem 80 anos e não Sabe usar a Internet? TED ماذا عن جدتي ذو ال80 عاماً ولا تجيد استخدام الانترنت؟
    Diz que é para cães, mas ela não Sabe ler. Open Subtitles مكتوب أنها للكلاب، لكنها لا تجيد القراءة
    fala espanhol. Conhece o terreno. Open Subtitles أنت تجيد ألآسبانية, كما أنك على علم بتضاريس المنطقة.
    O problema de crescer assim é que ficas bom em identificar mentiras. Open Subtitles تلك الأمور عن عيشك في تلك الظروف جعلك تجيد تبيان الكذب.
    Tinha uma enorme quantidade de cabelo muito brilhante e um estojo mesmo giro, sabia as capitais de estado super bem, e era óptima a soletrar. TED لقد كان لها شعر كثيف لامع و علبة أقلام رصاص صغيرة ظريفة، تعرف جيدا عواصم الولايات، و تجيد الهجاء.
    Francês canadiano. és bom nisso. Open Subtitles أوه يا للروعة، كندي فرنسي، يبدو أنك تجيد ذلك
    Mas o seu Igbo não era muito bom. TED ولكنها لم كانت تجيد لغة الإيبو،
    Não tens muito jeito para pedir desculpa, fica sabendo. Open Subtitles أنت لا تجيد الأعتذار بشكل جيد لعلمك فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more