"تحادث" - Translation from Arabic to Portuguese

    • falar com
        
    Não se deve falar com estranhos, mas é óbvio que sou um bom... cidadão. Open Subtitles أعرف نصحوك ألا تحادث الأغراب، لكنني .. مواطن صالح
    Pois estarias a falar com alguém que tinhas acabado de ver morto. Open Subtitles لانك سوف تجد نفسك تحادث شخصاً قد رأيته ميتاً على اللوح من قبل
    É assim que vais falar com o teu futuro marido? Open Subtitles تمهل، أهذه طريقة تحادث بها زوجك المستقبلي؟
    Se fores falar com o Bug, quero estar lá. Open Subtitles لو كنت سوف تحادث باغ اريد ان اكون هناك
    A Sra. Engravatado está a falar com o antigo patrão na galeria Dearmitt. Open Subtitles إن السيدة "بدلة" تحادث رئيسها . "السابق في معرض "ديارمي
    Então, Joey? Isso é forma de falar com o teu novo melhor amigo? Open Subtitles "بالله عليكَ يا (جوي)، أهذا أسلوب تحادث به أعزّ أصدقائكَ؟"
    Estás a falar com uma figura paterna imaginária. Open Subtitles فأنتَ تحادث صورة أب متخيّلة
    Tu não deves falar com a Lisa. Open Subtitles اياك وان تحادث ليزا مرة اخرى
    Passei hoje no escritório. Vi a mãe a falar com o Walter. Open Subtitles مررت بالمكتب اليوم، ورأيت أمي تحادث (والتر).
    Parece que alguém precisa de falar consigo. Avise-me quando falar com ela. Open Subtitles يبدو أن رئيسة موظفيك تحتاجك لبرهة، أعلمني بعدما تحادث (بيستون).
    Devias falar com o Ruben. Open Subtitles يجب أن تحادث (روبن)
    - Não precisas falar com ele. Open Subtitles -لا داعٍ أن تحادث الغلام .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more