"تحاولين فعله" - Translation from Arabic to Portuguese

    • estás a tentar fazer
        
    • está a tentar fazer
        
    • queres fazer
        
    • tentaste fazer
        
    • está tentando fazer
        
    • estão a tentar fazer
        
    Foda-se amor, o que estás a tentar fazer comigo? Open Subtitles تبا، يا عزيزتي. ما الذي تحاولين فعله معي؟
    Aprecio o que estás a tentar fazer mas não me vou embora. Open Subtitles أقدّر ما تحاولين فعله ولكنني لن أغادر ولن أغادر أنا كذلك
    Agradeço o que estás a tentar fazer, mas estou a ficar com cãibras. Open Subtitles إنني أقدر ما تحاولين فعله لكنني سأصاب بالتشنج
    Estou a ver o que está a tentar fazer, mas não vim aqui para fazer terapia. Open Subtitles أرى ما تحاولين فعله ولكنني لم آتي هنا للعلاج النفسي
    Agrada-me o que está a tentar fazer, mas não sabe o que estou a tentar fazer. Open Subtitles ‫سيدتي أنا أسف وأقدر الذي تحاولين فعله ‫ -لكنك لاتعرفين ماذا أريد أنا ‫
    - Sei o que queres fazer. Open Subtitles وأعلم ما الذي تحاولين فعله.
    Vi o que tentaste fazer agora, mas não vai funcionar porque ela não se envolveu comigo. Open Subtitles فهمتُ ما تحاولين فعله ولكن هذا لن يجدي نفعاً
    Major, por mais que eu admire o que você está tentando fazer... eles nos cortaram. Open Subtitles أيتها الرائد ، بقدر ما أحترم ما تحاولين فعله ، لقد قطعونا
    Ouça, empregada da Natalie, agradeço o que estão a tentar fazer, mas estamos apaixonados. Open Subtitles انظري يا خادمة ناتالي اقدر ما تحاولين فعله لكننا نحب بعضنا
    Que querida, mas sei o que estás a tentar fazer. Open Subtitles هذا جميل لكنني أعرف ما الذي تحاولين فعله
    Não sei o que estás a tentar fazer, mas há pessoas que sabem onde estou. Open Subtitles انا لا اعرف ما تحاولين فعله و لكن هناك بعض الناس يعرفون اين انا
    O que é que me estás a tentar fazer carrinho maluco? Open Subtitles ما الذي تحاولين فعله أيتها السيارة المجنونة
    Olha, mãe, agradeço tudo o que estás a tentar fazer por mim, e sinto a falta do basquetebol todos os dias, Open Subtitles انظري يا امي انا اقدر كل ما تحاولين فعله من اجلي وانا افتقد كرة السلة كل يوم
    Sei o que estás a tentar fazer, e não vai resultar, Ok? Open Subtitles أعرف ما تحاولين فعله ولكنه لن ينجح, حسناً؟
    Querida, eu sei que estás a tentar fazer e não vai funcionar. Open Subtitles ،عزيزتي، أعرف ما الذي تحاولين فعله ولن تنجحي
    Que está a tentar fazer, señorita? Open Subtitles ماالذي تحاولين فعله , سنيوريتا ؟
    O que está a tentar fazer, sua cabra traidora? Open Subtitles مالذي تحاولين فعله لي ياهدامة الصفقات؟
    Sabemos que está aí dentro e o que está a tentar fazer. Open Subtitles نعرف انك بالداخل و نعرف ما تحاولين فعله
    E vimos também o que está a tentar fazer, com o Henry Mills. Open Subtitles و رأينا ما تحاولين فعله... . مع هنري ميلز
    Sei o que queres fazer. Open Subtitles أنا أعرف ما تحاولين فعله
    Elliot, eu aprecio o que você está tentando fazer, mas nenhum de vocês tem idéia como é se sentir tão sem esperanças. Open Subtitles (اسمعي يا (إليوت أقدر ما تحاولين فعله ولكن لا يعرف أحدكم كيف هو شعور عدم وجود أمل في حياته
    É o nobre o que estão a tentar fazer, mas não vão salvar este tipo. Open Subtitles ما تحاولين فعله هو أمر نبيل لكنكِ لن تنقذي هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more