Agradeço o que estás a tentar dizer, mas eu cresci aqui, está bem? | Open Subtitles | إنني ممتنّ لك على ما تحاول قوله لكنني كبرت في المحاكم، مفهوم؟ |
estás a tentar dizer que pensas que ele continua a voltar aqui porque está apaixonado por ela? | Open Subtitles | تحاول قوله اتظن انه يعود الى هنا بسبب انه يحبها؟ |
O que estás a dizer? Que voltaste atrás no tempo? | Open Subtitles | ما تحاول قوله هو انك تعيد الوقت من جديد؟ |
Não tenho certeza se entendo o que estás a dizer. | Open Subtitles | لست واثق تماماً بأنني أفهم ما تحاول قوله لي |
Vá lá. Lá no fundo é o que queres dizer. | Open Subtitles | هيا، في أعماقك ذلك بالضبط ما كنت تحاول قوله |
- O que está a tentar dizer? | Open Subtitles | ربما لا شيء غير معتاد ماذا تحاول قوله بالضبط ؟ |
- AUSTIN, TEXAS Pois eu entendo o que me está a dizer, mas ainda não ouvi dizer nada acerca disso. | Open Subtitles | أنا أتفهم ما تحاول قوله لي، ولكنني لم اسمع أي شي بخصوص هذا الأمر |
Entendi o que quer dizer, apenas não concordo consigo. | Open Subtitles | فهمتُ قصدك أعني، فهمتُ ما تحاول قوله لكنّي لا أتّفق معك. |
O que estás a tentar dizer, que eu deixei a cancela aberta? | Open Subtitles | , ما الذي تحاول قوله أنا من تركها مفتوحة؟ |
Desculpa, não faço ideia do que estás a tentar dizer. Você pega... você pega na câmar... | Open Subtitles | آسف ، لا أعرف ما الذي تحاول قوله |
Não és um rapaz esperto, é isso que estás a tentar dizer? | Open Subtitles | أنت لسف فتى ذكي أهذا ما تحاول قوله ؟ |
O que diabo estás a tentar dizer? | Open Subtitles | ما الذي تحاول قوله بحق الجحيم؟ |
Então tu estás a dizer que foi um Alpha como a Nina que forçou a multidão. | Open Subtitles | ما الذي تحاول قوله هل هو انه الفا مثل نينا قام بالسيطرة على الطاقم |
Então estás a dizer que te embebedaste e desmaiaste, tal como qualquer outro dia da semana? | Open Subtitles | إذا ما تحاول قوله أنت احتفلت بشدّة ومن ثمّ أُغمي عليك كأي يوم ينتهي بسؤال؟ |
Estou a entender o que estás a dizer, e acho que me está a deixar assustado. | Open Subtitles | نعم, اظن انني اعلم ما تحاول قوله و ذلك يفزعني |
Posso não concordar com isto, mas percebo o que queres dizer. | Open Subtitles | ربّما لا أوافقك، لكنّي أعي ما تحاول قوله. |
Ok, o que queres dizer? | Open Subtitles | حسناً , ما الذي تحاول قوله ؟ |
Acho que o que ela está a tentar dizer é que os ânimos estão exaltados. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تحاول قوله أن العواطف مرتفعة. |
E, quanto a Marte, parece que o que você está a dizer é que precisamos de salvar a humanidade e ter um plano B, mas também precisamos de inspirar a humanidade, e esse é um modo de inspirar. | TED | وبخصوص المريخ، يبدو أن ما تحاول قوله هو: أجل، نريد أن ننقذ البشرية وأن نملك خطة بديلة، لكننا أيضًا نريد أن نلهم البشرية، وهذه هي إحدى طرق الإلهام. |
Toma atenção aos sinais dela. O que é que ela realmente te quer dizer? | Open Subtitles | استمع الى اشاراتها مالذي تحاول قوله لك . |
O que fizeste? Ela está com Deus? É o que estás a tentar dizer-me? | Open Subtitles | ماذا تفعل هل هي مع الله ,هل ماتت هل هذا ما تحاول قوله .. |
Como uma jovem mulher O que você está tentando dizer, Henry? | Open Subtitles | مثل إمرأة صغيرة ما الذى تحاول قوله يا هنرى ؟ |
Percebo o que tenta dizer. | Open Subtitles | أني أعرف ما تحاول قوله |
Ela só tinha 14 anos... e ninguém entendeu o que ela quis dizer. | Open Subtitles | كانت فقط في الـ14 من عمرها ولم يفهم أحد مالذي كانت تحاول قوله |
O que estás a querer dizer? Que tens insónias, uma indigestão e vais desistir? | Open Subtitles | إذاً مالذي تحاول قوله أنه لديك بعض الأرق و عسر في الهضم |