Saber que ainda me amas, não como marido, mas como homem. | Open Subtitles | ان اعرف انك لاتزالين تحبينني كرجل ليس كزوج بل كرجل |
Eu sei que me amas, querida, mesmo que não saibas. | Open Subtitles | اعرف بأنك تحبينني ياصغيرتي حتى ولو لم تعرفي ذلك |
- Tu amas-me. - Por favor, para, és patética. | Open Subtitles | أنت تحبينني رجاء, توقفي, إنك تبدين مثيرة للشفقة |
Não podes disparar sobre mim. amas-me, querida. | Open Subtitles | لا تستطيعين قتلي ، أنت تحبينني يا عزيزتي |
Mãe, se realmente gostas de mim e queres mostrar que me apoias, não apareças por perto. | Open Subtitles | إسمعي ، يا أمي إن كنتِ تحبينني حقا ً وتريدينأنتُظهريدعمكِ.. سوفتبقينبعيدة.. |
Se você realmente me ama, sabe que isso é verdade. | Open Subtitles | إن كنتِ تحبينني بصدق ، ستعرفين ان هذا صحيحاً |
Da última vez que nos vimos, disseste que ainda me amavas. | Open Subtitles | في آخر مرة تقابلنا قلتِ لي أنك لا زلت تحبينني |
Não precisa dizer que gosta de mim. | Open Subtitles | إن كنتي تحبينني فلن أجبرك على إخباري بهذا |
Tu já não me amas, por isso já não vale a pena. | Open Subtitles | أنتِ لم تعدي تحبينني لذلك لم يعد هنالك سبب |
E tu disseste que me amas e que eu devia aceitar. | Open Subtitles | وأنت أخبرتيني بأنكِ تحبينني وعليّ أن أقبل ذلك |
Acabaste de dizer que me amas. | Open Subtitles | لقد قلتِ للتو أنك تحبينني وإذا قلت أنني أحبك و لا يهم ما يحدث بعدها |
Sharon, eu sei que me amas, e eu amo-te. | Open Subtitles | شارون انا اعرف انكي تحبينني و انا احبك |
Porque eu amo-te e tu amas-me e o resto não importa. | Open Subtitles | تحبينني وأنتِ أحبكِ, لأنني معاً, نحن هذا غير يهم شيء ولا |
Talvez não queiras admitir, mas tu amas-me. | Open Subtitles | ربما لا ترغبين الإقرار بذلك ولكنك تحبينني |
Tens milhões de motivos para me odiar, mas amas-me na mesma. | Open Subtitles | أعني لديكَ أسباب عديدة لتكرهيني مع ذلك لازلت تحبينني |
Eu acho que gostas de mim. Só não sabes como dizê-lo. | Open Subtitles | أعتقد أنك تحبينني ولكنك فقط لا تعرفين كيف تقولينها |
Se não gostas de mim, não ficas com o meu sofá... ou os meus amigos. | Open Subtitles | إذا كنتِ لا تحبينني .. فلن تجلسي على كنبتي |
JK: Eu não passei muito tempo consigo, mas sei que ainda me ama e, provavelmente, que ainda reza por mim e pensa em mim. | TED | لم أقضي وقتاً طويلاً معك و لكنني أعلم أنك مازلت تحبينني و ربما مازلت تدعين لي و تفكرين بي |
E você também me ama. É inútil fingir que não aconteceu. | Open Subtitles | أنتِ تحبينني أيضاً ، لا يمكننا التظاهر بأن هذا لم يحدث ، لقد حدث |
Via-o quando estava na tua cama e dizias que me amavas. | Open Subtitles | رأيتها كل مرة كنت في سريرك و قلت انك تحبينني |
Aceite o fato que você gosta de mim mais do que eu de você. | Open Subtitles | و الذي يعني تجاوز حقيقة أنك تحبينني أكثر مما احبك |
Digamos que estás apaixonada por mim, e eu por ti também. | Open Subtitles | تخيلي أنك تحبينني وأنا عاشق لك أيضا |
Não estamos... a fazer-nos bem nenhum neste momento. Não signifique que não te ame, e não significa que não me ames. | Open Subtitles | ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني |
Como me podes amar? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تحبينني يا هيلين؟ |
Pois não vou deixar isto acontecer. Eu amo-a e a Mary ama-me. | Open Subtitles | حسناً, لن أسمح بحدوث هذا أنا أحبك وأنت تحبينني |
Não consigo convencer-me de que ainda me amais. | Open Subtitles | لا أستطيع إقناع نفسي بعد الآن أنك تحبينني |
Dizes isso, mas todos os meses de Abril, quando queres fazer o IRS adoras-me. | Open Subtitles | أنت تقولين ذلك ولكن كل شهر أبريل عندما تريدين الانتهاء من ضرائبك أنت تحبينني |
Então, eu pensei que se tivesse os poderes talvez tu pudesses amar-me como eu sempre te amei. | Open Subtitles | لذلك اعتقدت انه اذا امتلكت القوةقد تتعلمين كيف تحبينني , بنفس الطريقة التي احبك بها |