"تحتاجيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisas de mim
        
    • precisares de mim
        
    • precisa de mim
        
    • precisar de mim
        
    • precisas que
        
    Não precisas de ser assim. precisas de mim e eu de ti. Open Subtitles عزيزتي، نحن لا نريد أن نكون هكذا أنت تحتاجيني وأنا أحتاجك
    Bem dito, é por isso que precisas de mim. Open Subtitles أحسنتِ قولاً حقاً, أحسنتِ قولاً لهذا تحتاجيني
    Mas precisas de mim para fazer sexo. Open Subtitles بالكاد أعيش معها الآن لكنّك تحتاجيني لتمارسي الجنس
    Da próxima vez que precisares de mim, da próxima vez que quiseres falar, Open Subtitles و انه في المره القادمه تحتاجيني فيها في المرة القادمة التي تريدين محادثتي
    Se quer sair daqui e ajudar estas pessoas, precisa de mim. Open Subtitles إذا كنت ترغبين في الخروج من هنا ،ومساعدة هؤلاء الناس فأنت تحتاجيني
    Se alguma vez precisar de mim e estiver ocupado? Open Subtitles اذا انت تحتاجيني بأي وقت لشيء ما وانا مشغول؟
    Mas eu acredito em segundas oportunidades. Tu precisas de mim. Open Subtitles و لكنني أؤمن بالفرص الثانية أنتي تحتاجيني
    Não precisas de mim, não tens um residente? Open Subtitles حسنًا، لستِ تحتاجيني لهذا أليس لديّكِ طبيب مقيم
    precisas de mim para alguma missão secreta ou assim? Não. Open Subtitles هل تحتاجيني الى مهمة غاية في السرية أو ما شابه ؟
    - Ótimo. Tens tudo resolvido. Não precisas de mim. Open Subtitles عظيم، توصلت لكل شئ لا تحتاجيني
    Continua, já não precisas de mim aqui. Open Subtitles إستمرّيفيذلك... لن تحتاجيني هنا بعد الآن
    Tu já não precisas de mim. Já falámos sobre como fazer tudo. Open Subtitles لا تحتاجيني لقد اخبرتك كيف تشغيلها
    Mas precisas de mim para garantir que a "Yitanes e Filhos" trate de toda a canalização. Open Subtitles لا ، لكنك تحتاجيني لتأمين أن شركة "يتينيس" وأولادهـ يقومون بأعمال السباكة
    Então, sempre que precisas de mim estou lá para ti, mas quando preciso é tipo, 'foda-se'? Open Subtitles حسنُ، حينما تحتاجيني أنا أكون موجوداً لأجلكٍ ولكن حينما أحتاجكٍ تكونين مثل " اغرب عن وجهي " ؟
    Tens a certeza que não precisas de mim? Open Subtitles هل أنت متأكدة أنك لا تحتاجيني ؟
    Então precisas de mim... Open Subtitles أنت تحتاجيني ؟ , هذا جيد
    Não precisas de mim para isso. Open Subtitles لا تحتاجيني لذلك.
    Mas estás com medo de aprender a confiar, e então um dia, quando realmente precisares de mim, não vou estar lá. Open Subtitles وفي يومٍ ما, عندما تحتاجيني أن لن آتي
    - Telefona-me se precisares de mim. Open Subtitles اتصلي بي عندما تحتاجيني - حسناً -
    Se precisares de mim, estou aqui. Open Subtitles حين تحتاجيني سأكون موجود.
    precisa de mim? Open Subtitles -هل تحتاجيني في الوقت الراهن ؟
    - Vou consigo. Vai precisar de mim. Conheço o edifício como a palma da minha mão. Open Subtitles أنا ذاهب معكِ ، أنتِ تحتاجيني أنا اعرف هذا المبنى شبر ،شبر حرفياً
    Então, precisas que eu fique a semana inteira? Open Subtitles حسنا تحتاجيني لاراقب المنزل طوال الاسبوع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more