"تحتاجين إليه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisas
        
    • precisar
        
    • precisares
        
    • precises
        
    Mas mais importante, posso dar-te o que mais precisas. Open Subtitles لكن الأهم، أستطيع إعطاءكِ أكثر ما تحتاجين إليه
    - Tudo aquilo que precisas é algum DNA. Um cabelo. Open Subtitles ،كل ما تحتاجين إليه هو حمض نووي خصلة شعر
    Jenny, o que precisas é um pouco de perspectiva, ok? Open Subtitles ما تحتاجين إليه يا جيني هو تغيير في وجهة نظرك
    Temos um psicólogo à espera, se precisar. Open Subtitles لدينا أخصائي على أهبة الاستعداد اذا كنت تحتاجين إليه.
    A aprovação do pai não é o medicamento que estás a precisar. Open Subtitles موافقةُ والدي ليس بالدواء الذي تحتاجين إليه
    Deixa lá, pequenita. O ladrar vai-te surgir, quando mais dele precisares. Open Subtitles لا تقلقى , نباحك سوف يأتى عندما تحتاجين إليه بصدق
    precisas de uns tapetes fortes, um sofá, talvez uma planta num vaso. Open Subtitles كل ما تحتاجين إليه بعض الإشياء, أريكة, أوربمانباتاتزينة.
    E então, sapinha? Agora entendes o que precisas, querida? Open Subtitles حسناً الآنسة الضفدعة هل أدركت ما تحتاجين إليه يا صغيرتي؟
    Acho que precisas. Open Subtitles أعتقد أنكِ تحتاجين إليه ربما لم أكن عادلاً معكِ
    Tens dinheiro, tens alguma idade. Não precisas dele. Open Subtitles أنت تملكين المال ، وكبرت في العمر ولا تحتاجين إليه
    Eu posso ir de novo à cidade. Diz-me do que precisas. Open Subtitles سأذهب للمدينة مرة أخرى، أخبريني فقط بما تحتاجين إليه.
    O que precisas, querida... é de ficar calada? Open Subtitles ما تحتاجين إليه يا فتاتي هو أنْ تبقي صامتة
    Vais desperdiçá-lo para te sentires melhor, comprando uma coisa de que não precisas. Open Subtitles لا، هذا يعني أنك سوف تضيعينه في محاولة لجعل نفسك أفضل بشراء شيئاً لا تحتاجين إليه
    precisas de um belo bife com umas cervejas a acompanhar. Open Subtitles ما تحتاجين إليه هو وجبة من شرائح اللحم مع بعض من الصابون لغسل يديكِ ، سأشتريها لكِ
    Digo-te tudo o que precisas saber para ajudar a achar as minhas coisas. Open Subtitles أخبرك كل شيء تحتاجين إليه لمُساعدتك في إيجاد مُتعلقاتي
    Parece que há algo de que precisas que não estás a receber. Open Subtitles حسناً يبدو أن هناك شيء تحتاجين إليه ولا تحصلين عليه
    Apanhamos 8 Petabytes de dados, incluindo tudo o que precisas para ajudar o teu amigo. Open Subtitles اكتنسنا 8 بيتابايت من المعطيات بما يشمل كل ما تحتاجين إليه لمساعدة صديقك.
    O suficiente para tudo o que possa precisar ou as suas filhas, ou as filhas das suas filhas. Open Subtitles إنه كافٍ لكل ما قد تحتاجين إليه يوماً أو لما قد تحتاج إليه بناتك ...
    Eu estou aqui para tudo o que precisar. Open Subtitles أيا كان ما تحتاجين إليه ,فأنا هنا
    Boa sorte. Vais precisar. Open Subtitles حسناً , حظاً سعيداً ، سوف تحتاجين إليه
    É um amigo. Se precisares de alguma coisa ele trata. Open Subtitles إنه صديق، ثقي بي سيهتم بأي شيء تحتاجين إليه
    Estas a brincar comigo? Não. Há mais alguma de que precises? Open Subtitles لا، هل من شيء آخر تحتاجين إليه ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more