"تحتاج إلى أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • precisas de
        
    Então, porque precisas de dinheiro emprestado? Open Subtitles إذا كنت فعلاً شخص مميّز , لماذا تحتاج إلى أن تقترض المال ؟
    Não precisas de me ensinar, Jake. Open Subtitles إنه ليس والدها فحسب لا تحتاج إلى أن تعلّمني يا جايك
    E até saberes alguma coisa, precisas de fazer rap sobre não saberes nada, porque aquilo é lixo. Open Subtitles وحتى لو كنت تعرف هذا الهراء. أنت تحتاج إلى أن تغني الراب الذي ليس به أي هراء. لآن تلك حماقة.
    Por mais difícil que pareça, precisas de respirar devagar, relaxar e diminuir os batimentos. Open Subtitles لا انت لست كذالك. صعبة كما أن هذا قد يبدو، كنت تحتاج إلى أن تأخذ نفسا سهلة، والاسترخاء
    É nossa melhor aposta para te pôr onde precisas de estar. Open Subtitles انه أفضل خيار لدينا حيث تحتاج إلى أن يكون
    Areia... precisas de falar com a areia. Open Subtitles الرمال, تحتاج إلى أن تتحدث للرمال
    precisas de uma nova perspectiva... Open Subtitles أعتقد أنك تحتاج إلى أن تغير جوا
    - precisas de mais auto-estima, Janice. Open Subtitles - أنت فقط تحتاج إلى أن تكون أكثر ثقة، جانيس.
    Porque precisas de voltar tão atrás? Open Subtitles لماذا تحتاج إلى أن أعود إلى هذا الحد؟
    E tu não precisas de ter o teu rosto detonado. Open Subtitles وأنت تحتاج إلى أن لا ينفجر وجهك
    Entendo que falar sobre dinheiro te faça desconcentrar do jogo e ponha em causa o teu amor pelo desporto, mas precisas de receber. Open Subtitles أفهم ذلك ، كل هذا الحديث بشأن التفاوضات والدولارات ستجعلك تفقد تركيزك لماذا تقوم حتى بلبس حفاضات قطنية كل يوم أحد إنه يتحدى حُبك للعبة ، لكنك تحتاج إلى أن يتم الدفع لك
    Não precisas de convencer-me. Open Subtitles لا تحتاج إلى أن تُقنعني.
    Não precisas de fazer isto. Open Subtitles لا تحتاج إلى أن تفعل هذا.
    precisas de saber reconhecer os desertores. Open Subtitles تحتاج إلى أن يكون الأنف لل منشقين .
    Não precisas de mo esfregar na cara. Open Subtitles لا تحتاج إلى أن تتفاخر بذلك
    precisas de abatê-la. Open Subtitles تحتاج إلى أن تهدئي من روعها
    precisas de estar com a tua família. Open Subtitles تحتاج إلى أن تكون مع عائلتك.
    Auggie, tu precisas de ser protegido. Open Subtitles (أوجي), تحتاج إلى أن تكون محميـًا
    - precisas de entregar-te. - Não! Open Subtitles . انت تحتاج إلى أن تسلم نفسك يارجل !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more