"تحتضن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • abraçar
        
    • a segurar
        
    Uma idosa a beijar o Jack, uma adolescente a abraçar o Jack, um sem-abrigo... Open Subtitles العجوز تقبل جاك البنت المراهقة تحتضن جاك الرجل المتشرد ..
    Só tens de abraçar algo de que gostes e pensar em coisas boas. Open Subtitles يجب عليك فقط أن تحتضن شيئاً تحبه وتفكر بأشياء جميلة عنه
    É bom estares a abraçar o teu lado kryptoniano. Open Subtitles من الجيد أنّك أضحيت تحتضن جانبك الكريبتوني.
    Conheces aqueles telefilmes em que uma mulher aparece agachada nua no chuveiro a segurar os joelhos e a chorar, porque quando fecha os olhos ainda sente as mãos do tipo nela? Open Subtitles تعرفين تلك المشاهد التلفزيونية حين تكون المرأة متقرفصة في الحمام عارية تحتضن ركبتيها وتبكي
    Podia estar a segurar alguém próximo com o braço mais forte, enquanto afastava o agressor. Open Subtitles ربما كانت تحتضن شخصا بذراعها الاقوى بينما تقاتل المهاجم
    É para a Mariana abraçar a sua herança cultural. Open Subtitles إن الأمر يتعلق بماريانا وهي تحتضن ثقافتها
    Ele lembra-se de ter visto uma jovem a abraçar o O'Malley na rua que, a propósito, serve a melhor pomba da região. Open Subtitles سائق التاكسي الأجرة يتذكر رؤية امرأة شابة تحتضن أومالي خارج المطعم الذي يقدم بالمناسبة أفضل حمام في المدينة
    Vi a China abraçar o mundo e vice-versa. TED رأيت الصين تحتضن العالم والعكس صحيح
    Não seria mais gentil e misericordioso, abraçar os seus entes queridos e esperar que a contagem chegue ao fim? Open Subtitles ألن يكن ألطف... وأكثر رفقًا بأن تحتضن أحبائك وتنتظر حتى تحين ساعة موتك؟
    O gatinho o mais giro do mundo Apenas a abraçar um cão Open Subtitles أجمل قطة في العالم تحتضن كلباً
    Agora seus lábios estão a se abraçar? Open Subtitles والآن تحتضن شفتيهما الآخرى؟
    Espero que não estejas a pensar ir-te embora sem abraçar o teu velho amigo Gary. Open Subtitles أتمنى أنك لم تنوي الذّهاب قبل أن تحتضن صديقك (غاري).
    Voltará a abraçar a sua mulher. Open Subtitles سوف تحتضن زوجتك ثانية
    A mãe a abraçar o filho. Open Subtitles أم تحتضن ابنها.
    A família da Avó Mingott podia abraçar o tradicionalismo de May... e tolerar a não convencionalidade de Ellen. Open Subtitles عائلة (جرانى مينجوت) تحتضن فتاة تقليدية مثل (ماى)... وتتسامح مع فتاة.. متحررة مثل (ألين).
    Está a abraçar a bolsa. TED تحتضن حقيبتها
    É uma mãe a segurar o seu bebé. Open Subtitles -أم تحتضن طفلها
    Tal como o vi a segurar a Skye, nos seus braços, a sangrar. Open Subtitles تماماً كما رأيتك تحتضن (سكاي) بين ذراعيك وهي تنزف...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more