ECM a captar raios infravermelhos de detecção. Têm-me em mira. | Open Subtitles | جهاز إى.سى.إم. يلتقط أشعة تحت الحمراء للإستشعار, لقد وجدونى |
No entanto, o teu pai requisitou especificamente o do Atlântico Sul, que, dos dois, é o único com capacidade para infravermelhos. | Open Subtitles | طلب رغم ذلك أبّوك الواحد بشكل محدّد على الأطلسي الجنوبي. الذي، من الإثنان، الوحيد الذي عنده قابليات تحت الحمراء. |
Isso é porque não tem óculos de visão nocturna com infravermelhos. | Open Subtitles | لأنك لا تملك نظارات واقية لرؤية الأشعة تحت الحمراء المتطرفة |
Coloca-se uma câmara infravermelha num avião de controlo remoto e podes dar uma boa vista de olhos no teu alvo por cima. | Open Subtitles | إربطها بجهاز للتحكم عن بعد مربوط بكاميرا تعمل بالأشعة تحت الحمراء وستستطيع الحصول على نظرة جيدة من الأعلى على هدفك |
infra-vermelhos, Raio-X e radar penetrante, estão agora completamente operacionais. | Open Subtitles | رادار الأشعة تحت الحمراء والأشعة السينية يعمل الآن |
Aqui está um infravermelho da casa. Há 2 pessoas. | Open Subtitles | هناك اثنان بالمنزل بعد الكشف بالاشعه تحت الحمراء |
Se o KITT estivesse por perto, usávamos os infravermelhos. | Open Subtitles | قد نتمكن من استخدام الأشعة تحت الحمراء خاصته |
Há um dispositivo de infravermelhos no barco, ele consegue ver-te à noite. | Open Subtitles | هناك جهاز يرى بالاشعة تحت الحمراء فى القارب سيراكى فى الليل |
Ela sabe que os infravermelhos não furam uma tempestade de areia. | Open Subtitles | تعلم أنّ الأشعة تحت الحمراء لا يمكنها إجتياز عاصفة رميلة |
Os infravermelhos devido aos regulamentos de segurança ocular, só podem ser usados numa potência baixa. | TED | الاشعة تحت الحمراء ونسبة الى لوائح سلامة العين تستطيع فقط استخدامها مع طاقة منخفضة |
Sabemos que os telecomandos têm um LED de infravermelhos. Ligamos o LED, e se estiver desligado, desligamo-lo. | TED | كلكم تعلمون ان المتحكم عن بعد لديه ثنائي اشعة تحت الحمراء اساسا تشغل الثنائي,و اذا كان يعمل تطفئه |
Então, quero vos mostrar um exemplo de como podemos olhar de outra forma utilizando infravermelhos. | TED | لذلك أريد أن أريكم مثالاً حول كيف نرى بشكل مختلف باستخدام الأشعة تحت الحمراء. |
Por exemplo, distinguir infravermelhos é bom porque podemos detetar se há detetores de movimento numa sala. | TED | فعلى سبيل المثال، فإن إدراك الأشعة تحت الحمراء جيد لأنه بإمكانك الكشف عن ما إذا كان هناك أجهزة كشف الحركة في غرفةٍ ما. |
No centro à esquerda está uma câmara de infravermelhos. | TED | في منتصف اليسار كاميرا أشعة تحت الحمراء. |
A Terra emite radiações infravermelhos porque todos os objetos com uma temperatura, acima do zero absoluto, emitem luz. | TED | تنبعث من الأرض الأشعة تحت الحمراء لأنّ الضوء ينبعث من كلّ جسمٍ له حرارة فوق الصفر المطلق. |
Várias objectivas: Normais, infravermelha e ultravioleta. | Open Subtitles | الاشعة تحت الحمراء والعدسات الفوق بنفسجية |
No sistema de imagem infravermelha que usam no Iraque. | Open Subtitles | انه نفس نظام الصورة تحت الحمراء الذي تم استعماله بالعراق |
Isto requer outro objecto de harware, que é uma caneta de infra-vermelhos. Talvez vocês possam criar uma sozinhos por cerca de 5 dólares | TED | و نحتاج إلى جهاز آخر أيضاّ وهو قلم أشعة تحت الحمراء تستطيعون صنعه بأنفسكم بحوالي خمسة دولارات |
com uma visita rápida à 'Radio Shack', Basicamente, tem uma bateria, um botão e um LED de infra-vermelhos, | TED | برحلة سريعة إلى محل الإلكترونيات إنها تحوي باختصار على بطارية و مكبس و مصدر للأشعة تحت الحمراء |
Não se consegue ver o feixe a olho nu mas, se se tirar o filtro infravermelho de uma câmera digital, aparece claramente. | Open Subtitles | إنك لا تستطيع رؤية الشعاع بالعين المجرّدة لكنك تأخذ مرشح الأشعة تحت الحمراء من آلة تصوير رقمية وسيظهر بشكل رائع |
As radiações infravermelhas da Terra escapar-se-iam para o espaço se não houvesse gases com efeito de estufa na nossa atmosfera. | TED | تنطلق الأشعة تحت الحمراء المنبعثة من الأرض في الفضاء إذا لم تتوفر جزيئات غاز الدفيئة في غلافنا الجوي. |