"تحت المياه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • debaixo de água
        
    • submerso
        
    • submersa
        
    Como é que lá perto do ano de 1800, ele escrevia como ele iria viajar debaixo de água. Open Subtitles وأنّى له في القرن الـ18 تنبأ في كتاباته عن سفر البشر تحت المياه.
    Nós conhecemos o impacto do homem no oceano em termos de pesca e de pesca excessiva, mas na realidade não sabemos muito sobre o que está a acontecer debaixo de água. TED نحن نعلم عن تأثير الإنسان على المحيطات فيما يتعلق بالصيد و الصيد الجائر، و لكننا في الواقع لا نعلم كثيراً عن ما يحدث تحت المياه.
    Por exemplo, se esses moluscos forem submetidos à luz artificial à noite ficam duas vezes mais propensos a ficarem debaixo de água com os predadores. TED على سبيل المثال، إذا تعرضت الحلزونات البحرية إلى الضوء الاصطناعي في الليل فإن احتمالية بقائها تحت المياه مع المفترس تكون ضعفين على الأرجح.
    Mas, há duas semanas, o nosso farol submerso parou de emitir o sinal de localização. Open Subtitles لكن منذ أسبوعين انقطعت إشارات منارتنا تحت المياه
    Um bocado de papel que esteve submerso durante 84 anos. A minha equipa conseguiu preservá-lo intacto. Open Subtitles "ورقة ظلّت تحت المياه طوال 84 عاماًَ، وفريقي حفظها سالمة خالصة"
    Pois, esta embarcação esteve submersa muito tempo. Open Subtitles حسناً ، هذا الزورق كان تحت المياه وقتاً ما
    debaixo de água, está protegida das tempestades de cima mas tem de ter acesso a ar o ano todo para respirar. Open Subtitles عندما تبقى تحت المياه تكون محمية من العواصف بالأعلى لكن , يجب أن تُبقي على منفذ يوصلها للهواء طوال العام حتى تتمكن من التنفسٍ
    Não sei, uma hora... antes do centro de Londres ficar, na sua generalidade, debaixo de água. Open Subtitles قبل أن يصبح وسط لندن تحت المياه
    O problema é que esta sala está inundada... e é provável que todas estas rotas de acesso também estejam debaixo de água. Open Subtitles المشكلة أن هذه الغرفة ستكون مغمورة ... وهناك احتمال أن كل الممرات للغرفة .. ستكون تحت المياه
    Se os nosso filhos morrerem, desde que estejamos debaixo de água, Open Subtitles لو ماتو الأطفال طالما نحن تحت المياه
    "Um túnel de passagem debaixo de água" "destinado a comboios eléctricos de alta velocidade" Open Subtitles "وستكون ثمّة أنفاقٌ تحت المياه فيها قطارات كهربائيّة عالية السرعة".
    Eu realmente enlouqueço debaixo de água. Open Subtitles اذا... انا انا حقا أصيب بالذعر تحت المياه
    Mas, rochas caíram e foi enterrado debaixo de água. Open Subtitles ولكن تداعت الصخور ودُفن تحت المياه
    No fim, estava a ser asfixiada debaixo de água. Open Subtitles في النهاية، كان يتم خنقي تحت المياه
    Ganhas esse tempo debaixo de água. Open Subtitles تحصل على هذا الوقت تحت المياه
    Cabeça debaixo de água Open Subtitles * الرأس تحت المياه *
    - Viu o compartimento do correio? - Já está submerso. Open Subtitles لا، لأنّها بالفعل تحت المياه.
    Viaja milhares de quilómetros em águas profundas, e de repente atinge uma montanha submersa e... Open Subtitles ويسافر آلاف الأميال عبر المياه العميقة ثم يصل فجأة ضغط تحت المياه ..وبذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more