A sua família será, também a minha família. Estarão sob protecção do Imperador... | Open Subtitles | عائلتك ستصبح عائلتي تحت حماية الإمبراطور. |
E quando estás sob protecção do rei, não te posso ajudar. | Open Subtitles | وبمجرد أن تكون تحت حماية الملك، لا يمكنني مساعدتك. |
Mas duas coisas. Uma, estás protegida pela Primeira Emenda. | Open Subtitles | لكن شيئين، الأول، أنتِ تحت حماية المادة الأولى. |
porque perderam a oportunidade para sempre de viverem livremente com a consciência tranquila sob a protecção da lei, aproveitando os seus dias. | Open Subtitles | لأنهم فقدوا الفرصة للأبد للعيش بحرية وبضمير مرتاح تحت حماية القانون، يتمتعون بأيامهم |
Vou mandar o Fredo para Las Vegas, sob a proteção de Don Francesco, de Los Angeles. | Open Subtitles | و أرسلت فريدو الى لاس فيجاس تحت حماية دون فرانسيسكو من لوس انجلوس |
Se isto for bem feito, o único local seguro no reino será sob a minha protecção. | Open Subtitles | إذا انتهى هذا الأمر بخير، المكان الآمن الوحيّد سيكون تحت حماية مملكتيّ |
Aqui em Gudhem, eu sou a madre superior! Estou sob a proteção do bispo. | Open Subtitles | هنا في جوتذيم , انا الراهبة الكبرى هنا انني اقف تحت حماية الاسقف |
Uma mulher que vive no mesmo local continua sob proteção policial num hospital de Halifax. | Open Subtitles | والامرأة التي كانت تعيش في هذا العنوان هي تحت حماية الشرطة في مستشفى بهالفاكس |
Todos estes anos, viveste sob a protecção de pessoas que gostam de ti. | Open Subtitles | فكل هذه السنوات كنت تعيش تحت حماية ناس تهتم بك |
Está a dirigir-se a Inglaterra e a todos os súbditos sob protecção do seu rei. | Open Subtitles | أنت توجه كلامك لإنجلترا. وجميع متعلقاتها تحت حماية ملكها. |
Devíamos mandar as mulheres e as crianças para longe sob protecção do ECOMOD. | Open Subtitles | لذلك علينا إرسال النساء والأطفال ليكونوا تحت حماية"ايكومود". |
O nosso objectivo são os Arquivos japoneses, actualmente sob protecção do "Henan" | Open Subtitles | هدفنا هو الأرشيفات اليابانية حاليًا هي تحت حماية "الهينان" |
Desde o ataque, ela está sob protecção do GCT num esconderijo em Glendale. | Open Subtitles | {\pos(192,210)} منذ الهجوم، هي تحت حماية "م.ج.ع" في منزل آمن في (غليندايل). |
Está protegida pela Liga da Justiça. | Open Subtitles | (إنها تحت حماية (فرقة العدالة |
Mas se bem me lembro, o Nova Group fez dois atentados contra mim quando estava sob a protecção do CNAA. | Open Subtitles | لكن لو أسعفتني ذاكرتي مجموعة نوفا حاولت قتلي مرتين وكنت حينها تحت حماية القيادة الدولية |
sob a proteção de Deus. | Open Subtitles | تحت حماية الرب. |
Estou sob a proteção de Lorde Benton. | Open Subtitles | أنا تحت حماية لورد بينتون |
Se isso for bem feito, o único local seguro no reino será sob a minha protecção. | Open Subtitles | إذا انتهى هذا الأمر بخير، المكان الآمن الوحيّد سيكون تحت حماية مملكتيّ |
Não, estás sob a minha protecção agora. | Open Subtitles | لا، أنت تحت حماية بلدي الآن. |
São os pecados dos judeus, que se aproveitam de todos os blindado sob a proteção do homem permitindo que todos os pecados. | Open Subtitles | إنها ذنوب اليهود الذين يحظون بالفائدة ،بينما يلتجؤون تحت حماية ذلك الرجل .الذي يسمح بجميع ذنوبهم |
Chulbul Pandey está sob proteção do senhor Dayal. | Open Subtitles | (شول بول باندي) (أصبح تحت حماية السيد (ديال |
De uma forma esquisita, a Protecção de Testemunhas tornou as coisas mais fáceis. | Open Subtitles | أنا أعلم ,بطريقة غريبة أن تصبحي تحت حماية الشهود ذلك يجعل الأشياء أسهل |