A questão é, não devemos ser confiantes e pensar que temos tudo sob controlo. | TED | فالمغزى من هذا، يتمثل في أنه يجب ألا نثق في أن هذا الأمر تحت سيطرتنا. |
Não tem nada com que se preocupar. Temos tudo sob controlo. | Open Subtitles | ليس هناك ما يجب أن تقلقي بشأنه كل شيء تحت سيطرتنا |
E durante esse tempo, estará completamente sob o nosso controlo. Óptimo. | Open Subtitles | ثلاثة أيام، و في خلال هذا الوقت ستكون تماماً تحت سيطرتنا. |
Ba Sing Se ainda está sob o nosso controlo, contudo, têm havido rebeliões de geodomadores, o que nos impediu de conseguir uma vitória total no Reino da Terra. | Open Subtitles | مازلت با سنج ساي تحت سيطرتنا على الرغم من أن تمرد مُسخري الأرض يعوق نصرنا الكامل في مملكة الأرض |
A internet do prédio está desligada. O elevador que dá acesso a este andar, está sob o nosso controle. | Open Subtitles | إتّصال المبنى بالإنترنت قد قطع وصول المصعد لهذا الطابق تحت سيطرتنا |
Está tudo sob controle, não é, xerife? | Open Subtitles | كل شيء تحت سيطرتنا اليس كذلك ايها النقيب ؟ |
Não pode haver dúvida na cabeça das pessoas, de que a cidade está segura e sob nosso controlo. | Open Subtitles | يجب أن يكون في اذهان الناس دون شك بأن المدينة آمنة و تحت سيطرتنا |
Tenho a situação do Diaz completamente sob controlo. | Open Subtitles | إن موضوع دياز تحت سيطرتنا. |
Está tudo sob controlo. | Open Subtitles | لا تقلق، الأمر تحت سيطرتنا. |
Temos tudo sob controlo, aqui. | Open Subtitles | كل شيئ تحت سيطرتنا من هنا |
Nós temos tudo sob controlo. | Open Subtitles | -انه تحت سيطرتنا |
Todas as linhas dos Assuntos Internos e da MLIT estão agora sob o nosso controlo. | Open Subtitles | الشؤون الوطنية وخطوط الوزارة تحت سيطرتنا |
As vossas 4 organizações sob o nosso controlo. | Open Subtitles | عصابتكم الاجرامية الاربعة تحت سيطرتنا |
Não parecem estar sob o nosso controlo. | TED | ولا تبدو تحت سيطرتنا نحن |
Pode-se dizer que Florença já está sob o nosso controlo. | Open Subtitles | يمكنك أن تعتبر (فلورنسا) قد أصبحت تحت سيطرتنا |
A invasão foi um sucesso, e a Tribo do Sul está sob o nosso controle. | Open Subtitles | , الأحتلال كان ناجحا كليا والقبيلة الجنوبية تحت سيطرتنا |
- Alterados geneticamente, para drones sem consciência, totalmente sob o nosso controle. | Open Subtitles | ،تمّ تحويرهم لآلات بلا عقول تحت سيطرتنا التامّة |
Em poucas horas, os últimos elementos que restam do seu regime irão entregar o forte, deixando a ilha completamente sob o nosso controle. | Open Subtitles | في غضون ساعات قليلة أخر ما سيتبقيى من حاميته سيقومون بتسليم الحصن تاركين الجزيرة تماماً تحت سيطرتنا |
Só para esclarecer, tínhamos tudo sob controle, mas... Estiveste muito bem. | Open Subtitles | -امم فقط لـ أكون واضح كان تحت سيطرتنا ولكن أنتَ فعلتَ عمل جيدا |
Há ainda tempo para que nós coloquemos no seu lugar um líder sob nosso controlo. | Open Subtitles | لايزال هناك وقت لنا لان نضع قائد تحت سيطرتنا |